Mario Wiki
Advertisement
Un spot s-ingénieux
Sale-Ape.jpg
Stagione:
1
Sceneggiatore:
Erika Strobel
Episodio precedente:
"À fond la caisse"
Episodio successivo:
"Malédiction sur Kongo Bongo"

Un spot s-ingénieux, in inglese Bluster's Sale Ape-Stravaganza (traducibile in italiano come Lo spot pubblicitario) è il quattordicesimo episodio di Donkey Kong Country.

Trama

L'episodio comincia con Re K. Rool che sta guardando la TV, scocciato che invece che il "Croco Wrestling" è sostituito da una pubblicità della svendita alla fabbrica di barili di Bluster. A peggiorare il suo umore arriva il Generale Klump che lo informa che "l'arma segreta è pronta" e che Krusha si è offerto volontario a fare da cavia per il test… almeno prima che dessero "Lo Show dello Zio Swampy" alla TV, il che non si può biasimare: milioni di persone lo guardano. Tale affermazione da a K. Rool un'idea: apparire in TV e acclamare il suo diritto al trono rubando il Cristallo di cocco in diretta TV, spacciando l'arma segreta come normale fenomeno da baraccone.

Alla fabbrica, intanto, Bluster è felice del successo della pubblicità: le ordinazioni stanno salendo alle stelle, ma comunque non vuole dare i merito dell'idea a Candy, colei che l'avuta. Tuttavia, Bluster dice che gli darà il merito se troverà una seconda idea per incrementare le vendite e Candy ci ha già pensato: Cranky, la cui opinione è importante per tutti gli abitanti di Kongo Bongo, farà da sponsor durante il secondo spot. Bluster non solo è compiaciuto dall'idea, ma promette a Candy anche una promozione, se tutto andrà bene.

DK arriva e ascolta tutto, sorpreso che Candy abbia convinto Cranky a fare lo spot, e chiede se possa fare qualcosa per aiutarla. Candy quindi, gli chiede solo di andare ad assicurarsi che Cranky sia pronto, poiché lo verrà a prendere a breve.

Cranky intanto, lavorando al suo tavolo d'alchimia, sta vedendo la TV, brontolando sul fatto che si è lasciato incastrare dal fare uno spot per Bluster, poi parte un programma musicale e il vecchietto si mette a ballare per tutta la sua capanna, finché DK, accompagnato da Diddy, non apre la porta con un calcio, colpendo in pieno il nonno, che cade a terra in preda alle convulsioni. DK, quindi, prende la prima cosa rassomigliante ad acqua e gliela getta addosso. Cranky si riprende, ma ancor prima di sgridare il nipote, Cranky si addormenta. Proprio allora, Diddy legge l'etichetta sulla bottiglia "d'acqua" che DK aveva preso dal banco d'alchimia: tonico sonnifero. I due Kong sono contenti del fatto che ora Cranky è tranquillo… peccato che a breve comincerà la registrazione dello spot.

Peggio ancora, Candy è alla porta della capanna. Mentre Diddy pensa a nascondere Cranky, DK tiene distratta Candy. Il loro intricato piano funziona e il loro alibi dello strano rumore simile ad un russare, viene detto essere dei topi. DK, quindi, si inventa che Cranky è passato dal barbiere per farsi bello per lo spot e, una volta che avrà finito, DK lo accompagnerà di persona alla fabbrica. Candy, quindi, se ne va. Ora bisogna solo cercare un modo rapido e veloce per far risvegliare Cranky. Diddy rivela di averlo messo nel retro della capanna, dove si trova uno degli antifurti a molla… lo stesso che viene attivato dal barile interruttore a cui si è appoggiato DK. Ora bisogna salvare il dormiente (e volante) Cranky, la carriera di Candy e lo spot di Bluster. Le cose non potrebbero andare peggio.

Invece sì: Cranky è atterrato sull'aeroplano di Funky, nel bel mezzo di un volo di rilassamento. La cosa peggiore non è questa, anzi, recuperando Cranky da Funky, questi potrà portarlo tranquillamente da Bluster: ma senza nessuno alla capanna, il Cristallo di cocco è indifeso. Per fortuna, sulla via incontrano Dixie, che decide di stare di guardia al Cristallo.

Purtroppo per lei, Klump e K. Rool sono sul posto con l'arma segreta: un Barile Cannone. Sebbene Klump vede che al momento non c'è nessuno, K. Rool decide comunque di attuare il piano A, piuttosto che il semplicissimo piano B, per felicitare i tele-fan. Lo show ha inizio. La stessa cosa non si può dire per la pubblicità di Bluster, che attende ansioso, assieme a Candy, l'arrivo di Cranky.

Diddy e DK stanno inseguendo l'aereo di Funky, ma sulla via incrociano Candy, alla quale dicono che Cranky ora è dal medico a farsi la manicure. Proprio allora, Cranky cade dall'aereo e i due Kong si precipitano ad acchiapparlo, ma finisce su un carrello minerario in corsa.

Dixie, intanto, raggiunge la capanna, e Klump cerca di avvertire la sua presenza a K. Rool, troppo preso dalla presentazione in diretta per ascoltarlo.

Come se non bastasse, il carrello di Cranky si schianta contro un altro carrello immobile e finisce nel cannone dei Kremling, i quali lo silurano, in quanto in ritardo sulla tabella di marcia. Cranky atterra dritto dritto nella fabbrica di barili, finendo dentro uno di essi (marchiato 007). Il barile finisce dentro il Razzo barile delle spedizioni e i due Kong non riescono a fermarlo, in quanto Candy e Bluster gli chiedono dove sia finito il loro sponsor. Il razzo parte e Bluster dice che, se Cranky non arriva quando andranno in onda, Candy sarà licenziata.

Candy, quindi, si da un contegno e capisce che tutta questa storia le stava costando non solo il lavoro, ma anche i suoi amici e si scusa per aver urlato loro contro nonostante "non sia colpa loro". Determinato fino all'osso, DK promette, come prima, di portarlo di persona alla registrazione in tempo. Non appena Candy si assenta, DK e Diddy prendono il Barile-cottero e raggiungono il Razzo, che sta iniziando a svuotare il carico. DK, quindi, individuato il barile con Cranky, si butta a prenderlo.

Intanto, K. Rool ha finalmente raggiunto il punto culminante dello show: l'uso del cannone con Klump come proiettile. Krusha, che sta guardando lo show al Covo, è così preso dallo show che quasi non si accorge che DK e un barile sono dentro la loro tana. Klump, legato ad una corda da bungee jumping, viene sparato, ma Dixie, sentendo lo sparo, chiude la porta a chiave, dove Klump si schianta e ritorna indietro, centrando lo sconvolto K. Rool.

Ritrovandosi quasi in ritardo, DK, che stava correndo con il barile, sfrutta il veloce piano B: scaraventarlo fino alla Fabbrica, riuscendoci e salvando lo spot di Bluster che la carriera di Candy. Cranky, finalmente sveglio, legge il gobbo e la pubblicità risulta essere un altro successo per la fabbrica. Per quel che riguarda a K. Rool e Klump, sono tornati al Covo, alquanto provati dallo schianto.

Bluster si congratula con Candy, la quale rifiuta la promozione: il successo l'aveva così cambiata che era decisamente meglio prima, senza troppe responsabilità e fatiche. Candy, quindi, saluta i suoi amici e torna a casa. Cranky intanto, ricorda le ultime cose che erano successe prima che svenisse e DK e Diddy hanno giusto il tempo di scappare prima che Cranky parta all'attacco.

Personaggi

Canzoni

Look Out, World 'Cause Here I Come!

Donkey_Kong_country_look_out_world_song

Donkey Kong country look out world song

Testo inglese Traduzione
Never felt so alive
I'm a mover and a shaker with a jumpin' jive

Hey diddle diddle, forget about the middle
Take me to the top 'cause I've finally arrived
Watch out down below
I'm a-wheelin' and a-dealin' like a C.E.O.
See me shout, I feel like bustin' out
There's no tellin' how far I could go

Bull by the horns, tiger by the tail
Get out of my way, I got barrels for sale
Don't you see that I'm second to none?
Look out, world, 'cause here I come!

Vai così tesoro!

World's my oyster, can't you see?
Everything's growing exponentially
There's so much opportunity
For a one-woman advertisin' factory

Never felt so alive
I'm a mover and a shaker with a jumpin' jive
Hi-dee-hi-dee-ho and a skoo-de-lee-bebop
I'm just like cream; I'm rising to the top
The future's so bright that I've got to wear shades
Look out, baby, I've got it made
Don't you see that I'm second to none?
Look out, world, 'cause here I come!
Non son mai stata così viva
Son un membro importante che fa il grande salto

Ehi, caro amico, non sono più così
Finalmente raggiungo la cima
E dico addio al fondo
Vado in gran fretta verso la Direzione
Ora griderò e uscirò
E non ti saprei dire fino a dove arriverò

Prendo il toro per le corna e la tigre per la coda
Fate tutti largo alla venditrice
Non vedi che non temo alcun rivale
Occhio mondo, guarda chi sta ad arrivare!

Vai così tesoro!

Il mondo è la mia ostrica, lo vedi anche tu?
Tutto quando crescerà esponenzialmente
Guarda quanto opportunità
Per una donna di una fabbrica

Non son mai stata così viva
Son un membro importante che fa il grande salto
Hi-dee-hi-dee-ho and a skoo-de-lee-bebop
Come un gelato, raggiungerò la cima
Un futuro luminoso e senza ombre
Guarda tesoro come son fatta
Non vedi che non temo alcun rivale
Occhio mondo, guarda chi sta ad arrivare!

Just Remember Who You Are

Donkey_Kong_country_just_remember_who_you_are

Donkey Kong country just remember who you are

Testo inglese Traduzione
I was blinded by ambition
When I lost my inhibition
Now suddenly I'm wishin'
To be back where I belong
In the advertising rat race
At a crazied, frenzied pace
I was taking full advantage
And that's where I went wrong

Just remember who you are
If you are what you ain't and you're not where you're at
Then you know you've gone too far

I was steppin' on my friends
I would ridicule and offend
I didn't mean to condescend
Forgive my foolish pride
I couldn't see the jungle for the trees
The business brought me to my knees
You gotta learn how to
Cheat and scam and lie

Just remember who you are
If you are what you ain't and you're not where you're at
Then you know you've gone too far
Just remember who you are
It's never too late to set yourself straight
Self-respect will make you a star
Sono stata accecata dall'ambizione
Ora ho perso la mia determinazione
Ora vorrei desiderare
Di poter indietro tornare
Per potermi fermare
da una sciocchezza compiere
Stava andando tutto bene
Poi tutto è andato male

Basta ricordar chi sei
Se seri cosa tu non vuoi, e non vuoi essere
Poi capisci che hai esagerato

Maltrattavo i miei amici
Ero sciocca e offensiva
Non volevo scendere così in basso
Perdonate la mia stupidità
Non vedo più gli alberi della giungla
L'ambizione mi ha accecato
Ma purtroppo ho imparato
A imbrogliare e a mentire a me

Basta ricordar chi sei
Se seri cosa tu non vuoi, e non voui essere
Poi capisci che hai esagerato
Basta ricordar chi sei
Non è tardi per migliorare
L'amor proprio ti rende una star

Nomi in altre lingue

Lingua Nome Significato
Bandiera francese.png
Francese
Un spot s-ingénieux Uno spot scimmi-nteligente
Jap.png
Giapponese
ぶっとびクランキー
Buttobi kurankī
Cranky vola via
Bandiera inglese.jpg
Inglese
Bluster's Sale Ape-Stravaganza La Stravagante Scimmiesca Vendita di Bluster
Bandiera portogese.svg
Portoghese
A Liquidação de Bluster La Svendita di Bluster


Curiosità

Advertisement