Un spot s-ingénieux |
![]() |
Stagione: |
1 |
Sceneggiatore: |
Erika Strobel |
Episodio precedente: |
"À fond la caisse" |
Episodio successivo: |
"Malédiction sur Kongo Bongo" |
Un spot s-ingénieux, in inglese Bluster's Sale Ape-Stravaganza (traducibile in italiano come Lo spot pubblicitario) è il quattordicesimo episodio di Donkey Kong Country.
Trama[]
L'episodio comincia con Re K. Rool che sta guardando la TV, scocciato che invece che il "Croco Wrestling" è sostituito da una pubblicità della svendita alla fabbrica di barili di Bluster. A peggiorare il suo umore arriva il Generale Klump che lo informa che "l'arma segreta è pronta" e che Krusha si è offerto volontario a fare da cavia per il test… almeno prima che dessero "Lo Show dello Zio Swampy" alla TV, il che non si può biasimare: milioni di persone lo guardano. Tale affermazione da a K. Rool un'idea: apparire in TV e acclamare il suo diritto al trono rubando il Cristallo di cocco in diretta TV, spacciando l'arma segreta come normale fenomeno da baraccone.
Alla fabbrica, intanto, Bluster è felice del successo della pubblicità: le ordinazioni stanno salendo alle stelle, ma comunque non vuole dare i merito dell'idea a Candy, colei che l'avuta. Tuttavia, Bluster dice che gli darà il merito se troverà una seconda idea per incrementare le vendite e Candy ci ha già pensato: Cranky, la cui opinione è importante per tutti gli abitanti di Kongo Bongo, farà da sponsor durante il secondo spot. Bluster non solo è compiaciuto dall'idea, ma promette a Candy anche una promozione, se tutto andrà bene.
DK arriva e ascolta tutto, sorpreso che Candy abbia convinto Cranky a fare lo spot, e chiede se possa fare qualcosa per aiutarla. Candy quindi, gli chiede solo di andare ad assicurarsi che Cranky sia pronto, poiché lo verrà a prendere a breve.
Cranky intanto, lavorando al suo tavolo d'alchimia, sta vedendo la TV, brontolando sul fatto che si è lasciato incastrare dal fare uno spot per Bluster, poi parte un programma musicale e il vecchietto si mette a ballare per tutta la sua capanna, finché DK, accompagnato da Diddy, non apre la porta con un calcio, colpendo in pieno il nonno, che cade a terra in preda alle convulsioni. DK, quindi, prende la prima cosa rassomigliante ad acqua e gliela getta addosso. Cranky si riprende, ma ancor prima di sgridare il nipote, Cranky si addormenta. Proprio allora, Diddy legge l'etichetta sulla bottiglia "d'acqua" che DK aveva preso dal banco d'alchimia: tonico sonnifero. I due Kong sono contenti del fatto che ora Cranky è tranquillo… peccato che a breve comincerà la registrazione dello spot.
Peggio ancora, Candy è alla porta della capanna. Mentre Diddy pensa a nascondere Cranky, DK tiene distratta Candy. Il loro intricato piano funziona e il loro alibi dello strano rumore simile ad un russare, viene detto essere dei topi. DK, quindi, si inventa che Cranky è passato dal barbiere per farsi bello per lo spot e, una volta che avrà finito, DK lo accompagnerà di persona alla fabbrica. Candy, quindi, se ne va. Ora bisogna solo cercare un modo rapido e veloce per far risvegliare Cranky. Diddy rivela di averlo messo nel retro della capanna, dove si trova uno degli antifurti a molla… lo stesso che viene attivato dal barile interruttore a cui si è appoggiato DK. Ora bisogna salvare il dormiente (e volante) Cranky, la carriera di Candy e lo spot di Bluster. Le cose non potrebbero andare peggio.
Invece sì: Cranky è atterrato sull'aeroplano di Funky, nel bel mezzo di un volo di rilassamento. La cosa peggiore non è questa, anzi, recuperando Cranky da Funky, questi potrà portarlo tranquillamente da Bluster: ma senza nessuno alla capanna, il Cristallo di cocco è indifeso. Per fortuna, sulla via incontrano Dixie, che decide di stare di guardia al Cristallo.
Purtroppo per lei, Klump e K. Rool sono sul posto con l'arma segreta: un Barile Cannone. Sebbene Klump vede che al momento non c'è nessuno, K. Rool decide comunque di attuare il piano A, piuttosto che il semplicissimo piano B, per felicitare i tele-fan. Lo show ha inizio. La stessa cosa non si può dire per la pubblicità di Bluster, che attende ansioso, assieme a Candy, l'arrivo di Cranky.
Diddy e DK stanno inseguendo l'aereo di Funky, ma sulla via incrociano Candy, alla quale dicono che Cranky ora è dal medico a farsi la manicure. Proprio allora, Cranky cade dall'aereo e i due Kong si precipitano ad acchiapparlo, ma finisce su un carrello minerario in corsa.
Dixie, intanto, raggiunge la capanna, e Klump cerca di avvertire la sua presenza a K. Rool, troppo preso dalla presentazione in diretta per ascoltarlo.
Come se non bastasse, il carrello di Cranky si schianta contro un altro carrello immobile e finisce nel cannone dei Kremling, i quali lo silurano, in quanto in ritardo sulla tabella di marcia. Cranky atterra dritto dritto nella fabbrica di barili, finendo dentro uno di essi (marchiato 007). Il barile finisce dentro il Razzo barile delle spedizioni e i due Kong non riescono a fermarlo, in quanto Candy e Bluster gli chiedono dove sia finito il loro sponsor. Il razzo parte e Bluster dice che, se Cranky non arriva quando andranno in onda, Candy sarà licenziata.
Candy, quindi, si da un contegno e capisce che tutta questa storia le stava costando non solo il lavoro, ma anche i suoi amici e si scusa per aver urlato loro contro nonostante "non sia colpa loro". Determinato fino all'osso, DK promette, come prima, di portarlo di persona alla registrazione in tempo. Non appena Candy si assenta, DK e Diddy prendono il Barile-cottero e raggiungono il Razzo, che sta iniziando a svuotare il carico. DK, quindi, individuato il barile con Cranky, si butta a prenderlo.
Intanto, K. Rool ha finalmente raggiunto il punto culminante dello show: l'uso del cannone con Klump come proiettile. Krusha, che sta guardando lo show al Covo, è così preso dallo show che quasi non si accorge che DK e un barile sono dentro la loro tana. Klump, legato ad una corda da bungee jumping, viene sparato, ma Dixie, sentendo lo sparo, chiude la porta a chiave, dove Klump si schianta e ritorna indietro, centrando lo sconvolto K. Rool.
Ritrovandosi quasi in ritardo, DK, che stava correndo con il barile, sfrutta il veloce piano B: scaraventarlo fino alla Fabbrica, riuscendoci e salvando lo spot di Bluster che la carriera di Candy. Cranky, finalmente sveglio, legge il gobbo e la pubblicità risulta essere un altro successo per la fabbrica. Per quel che riguarda a K. Rool e Klump, sono tornati al Covo, alquanto provati dallo schianto.
Bluster si congratula con Candy, la quale rifiuta la promozione: il successo l'aveva così cambiata che era decisamente meglio prima, senza troppe responsabilità e fatiche. Candy, quindi, saluta i suoi amici e torna a casa. Cranky intanto, ricorda le ultime cose che erano successe prima che svenisse e DK e Diddy hanno giusto il tempo di scappare prima che Cranky parta all'attacco.
Personaggi[]
- Bluster Kong
- Re K. Rool
- Generale Klump
- Candy Kong
- Madre di Bluster (citata)
- Donkey Kong
- Cranky Kong
- Diddy Kong
- Funky Kong
- Dixie Kong
- Krusha
Canzoni[]
Look Out, World 'Cause Here I Come![]
Testo inglese | Traduzione |
---|---|
Never felt so alive I'm a mover and a shaker with a jumpin' jive Hey diddle diddle, forget about the middle Take me to the top 'cause I've finally arrived Watch out down below I'm a-wheelin' and a-dealin' like a C.E.O. See me shout, I feel like bustin' out There's no tellin' how far I could go Bull by the horns, tiger by the tail Get out of my way, I got barrels for sale Don't you see that I'm second to none? Look out, world, 'cause here I come! Vai così tesoro! World's my oyster, can't you see? Everything's growing exponentially There's so much opportunity For a one-woman advertisin' factory Never felt so alive I'm a mover and a shaker with a jumpin' jive Hi-dee-hi-dee-ho and a skoo-de-lee-bebop I'm just like cream; I'm rising to the top The future's so bright that I've got to wear shades Look out, baby, I've got it made Don't you see that I'm second to none? Look out, world, 'cause here I come! |
Non son mai stata così viva Son un membro importante che fa il grande salto Ehi, caro amico, non sono più così Finalmente raggiungo la cima E dico addio al fondo Vado in gran fretta verso la Direzione Ora griderò e uscirò E non ti saprei dire fino a dove arriverò Prendo il toro per le corna e la tigre per la coda Fate tutti largo alla venditrice Non vedi che non temo alcun rivale Occhio mondo, guarda chi sta ad arrivare! Vai così tesoro! Il mondo è la mia ostrica, lo vedi anche tu? Tutto quando crescerà esponenzialmente Guarda quanto opportunità Per una donna di una fabbrica Non son mai stata così viva Son un membro importante che fa il grande salto Hi-dee-hi-dee-ho and a skoo-de-lee-bebop Come un gelato, raggiungerò la cima Un futuro luminoso e senza ombre Guarda tesoro come son fatta Non vedi che non temo alcun rivale Occhio mondo, guarda chi sta ad arrivare! |
Just Remember Who You Are[]
Testo inglese | Traduzione |
---|---|
I was blinded by ambition When I lost my inhibition Now suddenly I'm wishin' To be back where I belong In the advertising rat race At a crazied, frenzied pace I was taking full advantage And that's where I went wrong Just remember who you are If you are what you ain't and you're not where you're at Then you know you've gone too far I was steppin' on my friends I would ridicule and offend I didn't mean to condescend Forgive my foolish pride I couldn't see the jungle for the trees The business brought me to my knees You gotta learn how to Cheat and scam and lie Just remember who you are If you are what you ain't and you're not where you're at Then you know you've gone too far Just remember who you are It's never too late to set yourself straight Self-respect will make you a star |
Sono stata accecata dall'ambizione Ora ho perso la mia determinazione Ora vorrei desiderare Di poter indietro tornare Per potermi fermare da una sciocchezza compiere Stava andando tutto bene Poi tutto è andato male Basta ricordar chi sei Se seri cosa tu non vuoi, e non vuoi essere Poi capisci che hai esagerato Maltrattavo i miei amici Ero sciocca e offensiva Non volevo scendere così in basso Perdonate la mia stupidità Non vedo più gli alberi della giungla L'ambizione mi ha accecato Ma purtroppo ho imparato A imbrogliare e a mentire a me Basta ricordar chi sei Se seri cosa tu non vuoi, e non voui essere Poi capisci che hai esagerato Basta ricordar chi sei Non è tardi per migliorare L'amor proprio ti rende una star |
Nomi in altre lingue[]
Curiosità[]
- Nella versione inglese, a doppiare l'annunciatore del programma musicale che sta vedendo Cranky è Tony Rosato, la voce di Luigi ne Le avventure di Super Mario e in Super Mario World TV.
- Stando a questo episodio, questo è il 307° tentativo dei Kremling di rubare il Cristallo di cocco.
- Ricompaiono il Barile 007 dall'episodio "Cherche tonneau… désespérément !" e il Barile cannone da "Un singe à la mer".
Episodi di Donkey Kong Country | ||
---|---|---|
Stagione 1 | "Donkey se fait des cheveux" • "Cherche tonneau… désespérément !" • "Rayé du pouvoir" • "Le singe qui rétrécit" • "La chasse au trésor" • "Un singe à la mer" • "Vis ta vie Bluster !" • "Orangu-Tango" • "Rendez-vous doublés" • "La limonades à chatouilles" • "Les aventuriers de la banane perdue" • "Du zéro au héros absolu" • "À fond la caisse" • "Un spot s-ingénieux" • "Malédiction sur Kongo Bongo" • "Lourdingue, le Klump" • "Amnésie" • "Le singe invisible" • "La légende de la noix de coco en cristal" • "Kong Fu" • "Le danger venu du ciel" • "Les allumés de l'amulette" • "Le grand frisson" • "Baby Kong Blues" • "Lune, lune…" • "De l'amour à la haine" | |
Stagione 2 | "La fête des lumières de Kongo Bongo" • "Silence ! On tourne !" • "La Rhino-Kongo Bongogite" • "Le jour où l'île s'arrêta" • "Adieu Kongo Bongo !" • "L'oracle mystique" • "Quatre mariages et une noix de coco" • "Vote de kong-fiance" • "Une noix de coco à la noix" • "Robot Kong" • "Titre français inconnu" • "Les ennemis intimes" • "La vie est belle" • "Banane d'avril !" |
![]() | ||
---|---|---|
Personaggi | Baby Kong • Bluster Kong (Leo Luster) • Candy Kong • Clone di Candy • Cranky Kong • Diddy Kong • Dixie Kong • Donkey Kong (Baby Kong) • Eddie lo Yeti • Funky Kong • Generale Klump • Green Kroc • I Klaptrap • I Kritter • Inka Dinka Doo • Klaptrap • Kapitano Skurvy • Re K. Rool • Kong Fu • Krusha • Polly Roger • Sciabbo | |
Locazioni | Capanna di Cranky • Casa Kong • Fabbrica di barili • Foresta Proibita • Isola di Kongo Bongo • Montagne bianche • Giungla Kongo • Tempio di Inka Dinka Doo • Vola con Funky | |
Doppiatori francesi | Camille Cyr-Desmarais • Daniel Beretta • Daniel Lesourd • Emmanuel Curtil • Éric Gaudry • Franck Capillery • Hervé Grull • Jacques Bouanich • Jean Brousseau • Lucile Boulanger • Marie Montoya • Nicolas Bienvenu • Odile Schmitt • Patrice Dozier • Philippe Sax • Yves Barsacq • Yves Massicotte | |
Doppiatori inglesi | Adrian Truss • Andrew Sabiston • Aron Tager • Ben Campbell • Damon D'Oliveira • Donald Burda • John Stocker • Joy Tanner • Lawrence Bayne • Len Carlson • Louise Vallace • Richard Newman • Richard Yearwood • Rick Jones • Ron Rubin • Sterling Jarvis | |
Doppiatori italiani | Alberto Olivero • Antonello Governale • Ciro Imparato • Daniele Demma • Davide Garbolino • Enrico Bertorelli • Enrico Maggi • Federica Valenti • Jasmine Laurenti • Luca Bottale • Luca Semeraro • Marco Pagani • Oliviero Corbetta • Patrizia Mottola • Pietro Ubaldi • Pino Pirovano • Riccardo Lombardo • Simone D'Andrea • Stefano Albertini | |
Oggetti e altro | Annuale sfida di Donkey Kong • Banana d'oro • Banana viola • Cristallo di cocco • Donkey Kong Planet • Fucile-Klaptrap • Granita al cocco • Jean-Claude Truchet • Maledizione del Doppio Doblone del Babbuino Barbablu • Sindrome di Kongo Bongo • OM | |
Altro | Donkey Kong (volumi 1 e 2) • Galleria • Musica (Canzoni) • Staff • Super Mario-kun (volumi 22 e 23) |