Lourdingue, le Klump |
![]() |
Stagione: |
1 |
Sceneggiatore: |
Nadine van der Velde |
Episodio precedente: |
"Malédiction sur Kongo Bongo" |
Episodio successivo: |
"Amnésie" |
Lourdingue, le Klump, in inglese Klump's Lumps (traducibile in italiano come Klump licenziato), è il sedicesimo episodio di Donkey Kong Country.
Trama[]
Dixie è alla ricerca di Thermidore, la sua aragosta domestica, aiutata da DK e Diddy, ma la ricerca non ha successo e Dixie è dispiaciuta, pensando che Thermidore l'abbia abbandonata di sua spontanea volontà.
Al Covo di K. Rool, quest'ultimo sta facendo la ramanzina al Generale Klump per la sua inettitudine e stupidità nel mandare a monte tutti i loro piani nel rubare il Cristallo di cocco. Per farsi perdonare, Klump mostra il suo nuovo piano: un barile esplosivo da lasciare alla fabbrica di barili e non appena lo aprono, come Klump dimostra, il barile farà saltare tutto l'edificio. Inutile dire che Klump aveva già innescato la bomba all'interno e la fa esplodere. K. Rool si infuria e, preso dalla rabbia, licenzia Klump in tronco davanti al suo esercito, lo degrada, gli toglie pure il titolo di Kremling e lo esilia dal Covo a vita. Disonorato, a Klump non rimane che andarsene ricevendo le spalle dai suoi commilitoni, compreso Krusha (ma solo perché costretto dal re).
Ancora alla ricerca di Thermidore, Dixie trova Klump seduto su un tronco a piangere. Dixie si avvicina e chiede cosa stia succedendo. Klump racconta ciò che è successo, e che il peggio è che non ha più nessuno da cui andare, o una spalla su cui piangere. Compatita, Dixie decide di aiutarlo e lo porta alla capanna di Cranky dove spiega a DK, Diddy e Cranky della sua situazione. Fiducioso della cosa, DK appoggia Dixie e decide di dare un chance a Klump, che promette a Cranky di proteggere con la sua vita il loro Cristallo di cocco. Cranky accetta, ma solo se DK lo ospiterà a casa sua. DK accetta.
Senza più il Generale Klump, ora è Krusha a fare da caposquadra all'esercito dei Kritter. Nonostante la sua deficienza, K. Rool è felice di avere un'ubbidiente cavia per disinnescare i barili di Klump.
Il giorno dopo, all'alba, Klump, abitudinario, si mette a strombettare la fanfara militare spaventando i Kong. Ma DK lascia passare: non si può "disabitudinare" un neo-ex-generale.
Intanto, Krusha porta K. Rool su un carrello minerario e sfrecciano per le gallerie. Inizialmente K. Rool pensa si tratti di un piano per raggiungere il Cristallo di cocco, ma poi scopre che Krusha voleva solo guidare il carrello.
Andati a fare una visita a Cranky, DK e Diddy vedono Klump maneggiare con i barili interruttori. Klump spiega che li sta solo oliando per fare almeno una cosa giusta, ma non appena Cranky attraversa il ponte, uno dei barili, troppo oliato, scivola attivandosi da solo e scaglia in aria Cranky.
Al Covo, Krusha fa del suo meglio, ma non riesce nemmeno a ideare un piano per raggiungere il Cristallo, figurarsi prenderlo. Alla domanda di K. Rool su che fine abbia fatto il suo ex-generale, Krusha risponde che le spie lo hanno visto con i Kong. K. Rool si mette subito a ridere, ma poi realizza che Klump potrebbe aver accidentalmente trovato un modo per rubare il Cristallo.
A Casa Kong, Klump sta riparando l'ascensore di DK, aiutato e confortato da Dixie, felice della sua riabilitazione, non solo: Klump è pure felice di avere qualcuno che lo apprezza davvero per quello che è. DK prova l'ascensore un po' sovraccaricato. Giusto un po'. Talmente poco che, quando scende la notte, DK sta ancora tremando per i numerosi sobbalzi.
Quella sera, alla capanna di Cranky, quest'ultimo e Diddy dicono a DK che, nonostante gli sforzi di tutti, Klump non appartiene alla loro fazione. Dispiaciuto, DK decide di dirglielo domani mattina, ma Klump ha sentito tutto dalla finestra della capanna e decide di levare le tende.
La mattina dopo, Klump dice addio a Dixie e, per rendere la separazione meno difficile, dice che tutto quello che aveva detto ieri era tutto una farsa: non è felice in compagnia e tra gli alberi, ma da solo in una palude. Sulla via verso la Palude, Klump incontra Krusha e K. Rool, il quale lo riassume a patto che rubi il Cristallo di cocco tradendo i suoi amici pelosi. Un po' riluttante, Klump, pur di non essere più solo, decide di tradire i Kong.
Dixie, delusa che anche Klump l'abbia lasciata, se ne va a piangere nella giungla, ma Klump la raggiunge e le dice che K. Rool vuole distruggere la fabbrica di barili e che lei poteva avvisare gli altri, come ultima buona azione da amico. Dixie, purtroppo, ci crede: Klump le aveva mentito per far sì che K. Rool avesse libero accesso alla capanna di Cranky.
Dixie riferisce il tutto a Cranky, che manda Diddy e DK, alla fabbrica di barili, dove c'è veramente un barile esplosivo. Con la capanna vuota, Klump apre il globo e, sul punto di afferrare il Cristallo, Dixie, rimasta di guardia, spunta da dietro la poltrona di Cranky. Klump cerca di spiegare, ma Dixie continua a non credergli.
Intanto, DK prende il barile e lo scaglia per aria, ma non esplode: era tutta una trappola. I tre Kong sentono, d'improvviso, le urla di Dixie. È Klump a farla gridare, ma non perché la sta minacciando, ma perché glielo sta chiedendo: Klump, infatti, ha chiesto a Dixie di urlare e di attirare DK in tempo per "fallire" la missione. Essendo DK in leggero ritardo, Klump esce dalla capanna e dice a K. Rool che era stato circondato. Subito dopo, DK e Diddy arrivano e attivano gli antifurti (ben funzionanti). Pur di non essere scaraventati in aria, i tre Kremling si buttano da soli dalla passerella.
Il globo viene chiuso e, mentre Diddy e Cranky si convincono della colpevolezza di Klump, DK cerca di consolare Dixie, che ritorna a piangere nella giungla nel suo posto preferito, ma Dixie trova una scatola con dentro Thermidore. Con Thermy, Dixie trova anche un biglietto con su scritto "Grasie". Mentre Dixie torna a casa con Thermy e un felice sorriso in faccia, un cespuglio alle sue spalle si mette a piangere dalla gioia.
Personaggi[]
Canzoni[]
Haven't Got a Friend in the World[]
Testo inglese | Traduzione |
---|---|
Don't waste your time Lookin' at a sorry sight like me A quiverin' pile of mush, that's me All my years of service and devotion to the king I'm a quiverin', snivelin', non-existent thing I know I've failed I know my ship has sailed Stripped of my rank I know my ship has sank And I haven't got a friend in the world I'm a quiverin', snivelin', blubberin' Nameless, non-existent mass of nothin' Worthless, soggy pile of mush And I haven't got a friend in the world No… And I haven't got a friend in the world |
Non perder tempo A vedere uno sfigato come me Una sacco di letame come me Sono stato per anni al servizio di un re Ma ora sono solo un niente So di aver fallito So che la mia nave è salpata Sollevato dal mio incarico So che la mia nave è affondata E non ho un solo amico al mondo Sono un incapace, un inetto, balbettante Senza nome, inesistente, una massa di niente Senza speranze, inutile, sacco di letame E non ho u solo amico al mondo No… E non ho un solo amico al mondo |
Is there someone I can truly call a friend?[]
Testo inglese | Traduzione |
---|---|
DX: What did I do to make you leave me? Why does everybody always leave me alone? Now that everybody's gone It's so hard to carry on Is there someone I can truly call a friend? It's such a crime to be deserted all the time Shouldn't come as a surprise I wish I'd seen it in their eyes Is there someone I can truly call a friend? What do you want? GK: I'm not here. Understand? DX: Huh? GK: King K. Rool want to blow up the barrel factory! DX: Yeah? So… why are you telling me? You're not one of us, anymore. GK: Like you kept telling the others, I guess I'm still trying to help. DX: Why should I belive you? GK: 'Cause if K. Rool knew I was telling you this, he'd turn me into a new pair of boots. 'Side, I told you I never lie to a friend. DX: Thanks, Mr. Klump. GK: I'm such a spineless, low-down, lyin', cheatin' friend… KKR: Now save the acceptance speech until after you steal the Coconut, Klump. |
DX: Cosa vi ho fatto perché voi mi lasciaste? Perché voi tutti mi lasciate sola? Ora che tutti sono andati È dura andare avanti C'è qualcuno che io possa chiamare amico? Che crimine è esser soli Non mi dovrei stupire Potevo leggerlo nei loro occhi C'è qualcuno che io possa chiamare amico? Cosa ci fai tu qui? GK: Non sono qua. Capito? DX: Uh? GK: Re K. Rool vuole far esplodere la fabbrica di barili! DX: Davvero? E con ciò? Perché lo dici a me? Non sei più uno di noi, ora. GK: Come hai detto tu, forse voglio comunque aiutare gli altri. DX: Perché ti dovrei credere? GK: Perché se K. Rool lo scoprisse, mi tramuterebbe in un paio di stivali. E poi, non posso mentire ad un'amica. DX: Grazie, signor Klump. GK: Sono un codardo, sporco, bugiardo amico traditore… KKR: Risparmia il discorso di ringraziamento dopo che ruberai il Cristallo, Klump. |
Errori[]
- Quando Klump viene esiliato, sviene in direzione di K. Rool, quando si rialza è però rivolto nella direzione opposta, verso l'uscita.
- Quando Dixie prende il biglietto, non c'è scritto nulla sopra, neanche uno scarabocchio.
Nomi in altre lingue[]
Lingua | Nome | Significato |
---|---|---|
![]() Francese |
Lourdingue, le Klump | Klump, il fallito |
![]() Giapponese |
クビになったクランプ Kubi ni natta Kuranpu |
Klump Licenziato |
![]() Inglese |
Klump's Lumps | Klump il fallito |
Curiosità[]
- Come in "Vis ta vie Bluster !", Dixie perde un altro animaletto che non compare neanche sullo schermo.
- Durante la parte con il carrello minerario, si può sentire la canzone My finest hour! da "Du zéro au héros absolu".
Episodi di Donkey Kong Country | ||
---|---|---|
Stagione 1 | "Donkey se fait des cheveux" • "Cherche tonneau… désespérément !" • "Rayé du pouvoir" • "Le singe qui rétrécit" • "La chasse au trésor" • "Un singe à la mer" • "Vis ta vie Bluster !" • "Orangu-Tango" • "Rendez-vous doublés" • "La limonades à chatouilles" • "Les aventuriers de la banane perdue" • "Du zéro au héros absolu" • "À fond la caisse" • "Un spot s-ingénieux" • "Malédiction sur Kongo Bongo" • "Lourdingue, le Klump" • "Amnésie" • "Le singe invisible" • "La légende de la noix de coco en cristal" • "Kong Fu" • "Le danger venu du ciel" • "Les allumés de l'amulette" • "Le grand frisson" • "Baby Kong Blues" • "Lune, lune…" • "De l'amour à la haine" | |
Stagione 2 | "La fête des lumières de Kongo Bongo" • "Silence ! On tourne !" • "La Rhino-Kongo Bongogite" • "Le jour où l'île s'arrêta" • "Adieu Kongo Bongo !" • "L'oracle mystique" • "Quatre mariages et une noix de coco" • "Vote de kong-fiance" • "Une noix de coco à la noix" • "Robot Kong" • "Titre français inconnu" • "Les ennemis intimes" • "La vie est belle" • "Banane d'avril !" |
![]() | ||
---|---|---|
Personaggi | Baby Kong • Bluster Kong (Leo Luster) • Candy Kong • Clone di Candy • Cranky Kong • Diddy Kong • Dixie Kong • Donkey Kong (Baby Kong) • Eddie lo Yeti • Funky Kong • Generale Klump • Green Kroc • I Klaptrap • I Kritter • Inka Dinka Doo • Klaptrap • Kapitano Skurvy • Re K. Rool • Kong Fu • Krusha • Polly Roger • Sciabbo | |
Locazioni | Capanna di Cranky • Casa Kong • Fabbrica di barili • Foresta Proibita • Isola di Kongo Bongo • Montagne bianche • Giungla Kongo • Tempio di Inka Dinka Doo • Vola con Funky | |
Doppiatori francesi | Camille Cyr-Desmarais • Daniel Beretta • Daniel Lesourd • Emmanuel Curtil • Éric Gaudry • Franck Capillery • Hervé Grull • Jacques Bouanich • Jean Brousseau • Lucile Boulanger • Marie Montoya • Nicolas Bienvenu • Odile Schmitt • Patrice Dozier • Philippe Sax • Yves Barsacq • Yves Massicotte | |
Doppiatori inglesi | Adrian Truss • Andrew Sabiston • Aron Tager • Ben Campbell • Damon D'Oliveira • Donald Burda • John Stocker • Joy Tanner • Lawrence Bayne • Len Carlson • Louise Vallace • Richard Newman • Richard Yearwood • Rick Jones • Ron Rubin • Sterling Jarvis | |
Doppiatori italiani | Alberto Olivero • Antonello Governale • Ciro Imparato • Daniele Demma • Davide Garbolino • Enrico Bertorelli • Enrico Maggi • Federica Valenti • Jasmine Laurenti • Luca Bottale • Luca Semeraro • Marco Pagani • Oliviero Corbetta • Patrizia Mottola • Pietro Ubaldi • Pino Pirovano • Riccardo Lombardo • Simone D'Andrea • Stefano Albertini | |
Oggetti e altro | Annuale sfida di Donkey Kong • Banana d'oro • Banana viola • Cristallo di cocco • Donkey Kong Planet • Fucile-Klaptrap • Granita al cocco • Jean-Claude Truchet • Maledizione del Doppio Doblone del Babbuino Barbablu • Sindrome di Kongo Bongo • OM | |
Altro | Donkey Kong (volumi 1 e 2) • Galleria • Musica (Canzoni) • Staff • Super Mario-kun (volumi 22 e 23) |