À fond la caisse |
![]() |
Stagione: |
1 |
Sceneggiatore: |
Nadine van der Velde |
Episodio precedente: |
"Du zéro au héros absolu" |
Episodio successivo: |
"Un spot s-ingénieux" |
À fond la caisse, in inglese Speed (traducibile come A tutta velocità), è il tredicesimo episodio di Donkey Kong Country.
Trama[]
A Casa Kong, DK e Candy stanno passando la loro giornata libera assieme, senza alcuna interruzione. Purtroppo, sul punto di baciarsi, l'ologramma di Cranky appare e convoca DK alla sua capanna. Dispiaciuto, DK si scusa con Candy e corre dal nonno.
Intanto, al Covo di K. Rool, Re K. Rool sta aspettando impazientemente Klump con il più veloce dei carrelli minerari. Krusha ipotizza che abbia scambiato le lancette dell'orologio, come fa spesso lui, e che per questo è in ritardo, facendo arrabbiare ancora di più K. Rool, stufo dell'idiozia dei suoi sottoposti. Proprio allora, arriva Klump con il carrello e, data la troppa velocità, investe Krusha. Quando si riprende, Krusha si rivolge in maniera forbita a Klump sul fatto che dovrebbe fare attenzione a non rovinare un così importante strumento per il piano del Re. Stupiti, i due Kremling chiedono cosa sia successo a Krusha, il quale ipotizza che lo scontro con il carrello deve avergli risistemato il cervello e con esso la sua intelligenza, rendendo K. Rool molto felice.
DK raggiunge la capanna di Cranky e… era solo un falso allarme. Dopo che Cranky si scusa, giustifica il fatto dicendo che DK, in quanto futuro re di Kongo Bongo, è obbligato a sorvegliare il Cristallo di cocco, l'unico artefatto che può garantirgli il trono, fino al giorno della sua incoronazione. DK comprende, ma un re deve anche mantenere le promesse e corre subito da Candy.
Tornando al Covo, K. Rool enuncia il suo piano al neo-intelligente Krusha e al sempre-stupido Klump: usare il clone di Candy per attirare DK nel super-veloce carrello minerario, privo di freni, e, mentre il gorilla sarà occupato a trovare un modo per scendere, K. Rool marcerà alla conquista del Cristallo. Krusha. però, non è convinto della riuscita del piano, anzi ipotizza che fallirà come tutti gli altri. Normalmente una cosa del genere avrebbe fatto infuriare K. Rool, ma rimane calmo, trattandosi d'altronde solo di un ipotesi.
Krusha e Klump vanno quindi a sistemare la trappola, ma Krusha aggiunge un tocco personale: una strana lucina intermittente. Subito dopo, sopraggiungono Diddy e Dixie Kong. Temendo che il piano venga rovinato, Klump cerca di spaventare i ragazzi i quali fuggono sul carrello con la presunta Candy. Preoccupato Klump chiede a Krusha cosa riferire al capo e questi risponde che dovrebbe dirgli la verità: che ha rovinato il piano di K. Rool… ma non il suo. DK, correndo a casa, vede il carrello minerario con a bordo i suoi amici, i quali si sono appena accorti che sono un carrello senza freni e con a bordo un robot.
Quando i due Kremling riferiscono l'accaduto, K. Rool si domanda come farà a diventare re, ottenendo in risposta una risata da parte di Krusha. La lucina intermittente è in realtà una bomba che funziona in maniera opposta alla nitroglicerina: se il Carrello si fermasse, dopo che la bomba è stata scossa per bene… BOOM! Una volta esplicata la sua aggiunta, Krusha spodesta K. Rool e si dirige a prendere il "suo" Cristallo di cocco. K. Rool si oppone, ma Krusha lo terrorizza con la sua stazza e muscolatura.
Intanto, il carrello, durante una curva, perde il (malfunzionante) clone di Candy e i due ragazzi cercano disperatamente un modo per fermare il carrello. Nel frattempo, DK raggiunge Candy, sorpreso che non sia sul carrello, ma non si fa troppe domande. Sul punto di abbracciarsi, l'ologramma di Cranky ri-interrompe la romantica scena: stavolta non si tratta di un falso allarme.
Corso velocemente alla capanna, DK intima Krusha e Klump di tenere gli artigli lontano dal Cristallo, ma Krusha gli dice che non è saggio sprecare cazzotti su di loro, in quanto Diddy e Dixie si stanno "divertendo" su un velocissimo carrello minerario senza freni. Klump, inoltre, aggiunge il fatto della bomba. DK, quindi, si precipita a salvare i suoi amici, non prima di essersi portato con sé il Cristallo di cocco, l'unica cosa che Krusha non aveva previsto.
Raggiunto un binario, DK si mette ad ascoltare le vibrazioni con l'orecchio. Nel mentre, Candy arriva e cerca di cantargliene quattro al ragazzo, ma questi gli racconta tutto e Candy diventa seria. Proprio allora, passa il carrello di Diddy e Dixie, nel quale finisce il Cristallo di cocco, seguito poi da quello di Krusha e Klump.
Trovato un carrello, Candy e DK rincorrono quelli dei loro amici e nemici. Passando per il Covo di K. Rool, Diddy e Dixie si ritrovano K. Rool a bordo del loro carrello, il quale realizza di essere in pericolo anche lui, rivelandolo ai due giovani Kong della bomba. Durante un altro inseguimento nelle miniere, Dixie e il Cristallo vengono recuperati da DK e Candy, mentre Diddy e K. Rool si ritrovano in coda agli altri due Kremling. DK, quindi, opta di passare alla fabbrica di barili e prendere "al volo" Diddy. Durante il tragitto, Dixie riesce a dare il Cristallo a Cranky, al volo.
Krusha e Klump, separati da Diddy e K. Rool, fanno ritorno al covo e il primo inizia a ideare un piano per recuperare il Cristallo, sbarazzarsi dei Kong, salvare (pietosamente) K. Rool e dominare il mondo ma, proprio allora, passano a tutta velocità K. Rool e Diddy, che investono Krusha. Ripresosi, Krusha ritorna l'adorabile imbecille di prima, con disperazione (per il fatto di aver perso l'intelligenza prima di attuare il piano) e gioia (per il ritorno dell'amico) da parte di Klump. I due, quindi, rincorrono il carrello.
Intanto, K. Rool e Diddy si accorgono di stare dirigendo verso la spiaggia… dove i binari finiscono! Sul cielo, allora, compare il Barile-cottero guidato da DK e Candy. I due riescono a prendere Diddy, ma non K. Rool. Deciso di andarsene con dignità, K. Rool la smette di lamentarsi, il carrello si ferma sulla sabbia e… niente boom… Mentre K. Rool si felicita di essere ritornato con "scemo e più scemo", questi esce dal carrello… il quale esplode pochi secondi dopo, lasciando tutti scioccati.
Cala la sera e a Casa Kong, DK cerca di scusarsi con Candy per il fatto che i suoi impegni da futuro re gli impediscano di stare due minuti filati con lei, ma Candy non si lamenta: anzi, sotto sotto gli piace avere una vita movimentata… con lui al suo fianco.
Personaggi[]
- Donkey Kong
- Candy Kong
- Cranky Kong
- Re K. Rool
- Krusha
- Generale Klump
- Clone di Candy
- Diddy Kong
- Dixie Kong
- Bluster Kong (citato)
Canzoni[]
I Like Evil[]
Donkey Kong Country Song- I Like Evil (HD)
Testo inglese | Traduzione |
---|---|
I like evil… Lovely evil I like evil so much I could SCREAM! There's so much joy in planning my next diabolical scheme! Look at all the weak fools not caring an ounce When they least expect it, I'll creep up and pounce! Yes… pounce! You see, K. Rool, it's no wonder your plans never work for you. You must love evil Delicious evil My heart is blacker than nightfall and then… You must be ruthless enough to dislike and deceive all your friends Look at all the hollow ones sitting on the fence Commit yourself to evil, success is so intense! INTENSE! I like evil… I like evil… I LOVE EVIL!!! Evil… |
Amo il Male… il grande Male Amo il Male che potrei grid-ARE! Non c'è gioia se non i miei perfidi piani congegnare! Guardatevi voi sciocchi a cui a nessuno importa Quando meno lo aspettate in faccia vi sbatto la porta Esatto… in faccia! Vedi, K. Rool, non c'è da meravigliarsi se nessuno dei tuoi piani ha mai funzionato. Devi amare il Male Il delizioso Male Il mio cuore è più buio della notte Devi essere così cattivo da prendere i tuoi amici a botte Guarda a tutti i corvi che stanno su quel ramo Commettere una cattiveria è la cosa che io amo AMO! Amo il Male… Amo il Male… AMO IL MALE!!! Il Male… |
Why'd I Have to Fall for a Hero?[]
Donkey Kong Country Song- Why'd I Have to Fall For a Hero (HD)
Testo inglese | Traduzione |
---|---|
You're in line to be number one And everyone's depending on you I must admit it's getting kinda rough A-waitin' 'round and playing number two I have particular needs So why'd I have to fall for a hero? There ain't nothin' in the world that's free A sacrifice to be all you can be I ain't used to sittin' 'round the tree But he's worth havin', if you know what I mean Sometimes I feel like I'm in the way But I know he's out there savin' the day I have particular needs So why'd I have to fall for a hero? I'm not so hard to please So why'd I have to fall for a hero? Hero… Hero… So why'd I have to fall for a hero? |
Sei in lizza per essere il numero uno E tutti contano su di te Devo ammettere che sei un po' brusco Ma io sarò il tuo numero due Non ho alcun requisito Quindi perché rinunciare ad un eroe? Non c'è niente al mondo che sia gratis Bisogna sempre qualcosa dare Non son abituata a correre Ma tu ne vali la pena, mi comprendi? A volte mi sento un po' così Ma poi tu arrivi e salvi il dì! Non ho alcun requisito Quindi perché rinunciare ad un eroe? Non mi manca nulla Quindi perché rinunciare ad un eroe? Eroe… Eroe… Quindi perché rinunciare ad un eroe? |
Errori[]
- Quando viene fatto scendere il clone di Candy, la sua capsula è abbassata quando K. Rool inizia a spiegare il piano, ma quando viene puntata l'inquadratura sul clone, la capsula deve ancora finire scendere.
- Quando Diddy realizza che non ci sono freni nel carrello, la testa del Clone di Candy è rivolta in avanti invece che dietro, rispetto a come si era voltata prima.
- Per seguire il carrello più veloce dell'isola, Krusha e Klump vanno alla stessa velocità, se non superiore, di quella di Diddy e Dixie, sebbene il peso dei due grossi Kremling dovrebbe anche rallentarli.
Nomi in altre lingue[]
Curiosità[]
- Krusha, come mostrato nel precedente episodio, dimostra di avere il cervello dislocato dopo gli eventi dell'episodio pilota, ma in questo episodio non solo il cervello si riposiziona normalmente, ma rende Krusha più malvagio di prima, eppure nell'episodio pilota non dimostra tanta cattiveria, può darsi che possa trattarsi del rancore che prova per K. Rool.
- Krusha dice "Se non puoi batterli, unisciti a loro… e poi battili". La stessa frase era stata usata da Mario nel The Super Mario Bros. Super Show! nell'episodio "I Pirati di Attila".
Episodi di Donkey Kong Country | ||
---|---|---|
Stagione 1 | "Donkey se fait des cheveux" • "Cherche tonneau… désespérément !" • "Rayé du pouvoir" • "Le singe qui rétrécit" • "La chasse au trésor" • "Un singe à la mer" • "Vis ta vie Bluster !" • "Orangu-Tango" • "Rendez-vous doublés" • "La limonades à chatouilles" • "Les aventuriers de la banane perdue" • "Du zéro au héros absolu" • "À fond la caisse" • "Un spot s-ingénieux" • "Malédiction sur Kongo Bongo" • "Lourdingue, le Klump" • "Amnésie" • "Le singe invisible" • "La légende de la noix de coco en cristal" • "Kong Fu" • "Le danger venu du ciel" • "Les allumés de l'amulette" • "Le grand frisson" • "Baby Kong Blues" • "Lune, lune…" • "De l'amour à la haine" | |
Stagione 2 | "La fête des lumières de Kongo Bongo" • "Silence ! On tourne !" • "La Rhino-Kongo Bongogite" • "Le jour où l'île s'arrêta" • "Adieu Kongo Bongo !" • "L'oracle mystique" • "Quatre mariages et une noix de coco" • "Vote de kong-fiance" • "Une noix de coco à la noix" • "Robot Kong" • "Titre français inconnu" • "Les ennemis intimes" • "La vie est belle" • "Banane d'avril !" |
![]() | ||
---|---|---|
Personaggi | Baby Kong • Bluster Kong (Leo Luster) • Candy Kong • Clone di Candy • Cranky Kong • Diddy Kong • Dixie Kong • Donkey Kong (Baby Kong) • Eddie lo Yeti • Funky Kong • Generale Klump • Green Kroc • I Klaptrap • I Kritter • Inka Dinka Doo • Klaptrap • Kapitano Skurvy • Re K. Rool • Kong Fu • Krusha • Polly Roger • Sciabbo | |
Locazioni | Capanna di Cranky • Casa Kong • Fabbrica di barili • Foresta Proibita • Isola di Kongo Bongo • Montagne bianche • Giungla Kongo • Tempio di Inka Dinka Doo • Vola con Funky | |
Doppiatori francesi | Camille Cyr-Desmarais • Daniel Beretta • Daniel Lesourd • Emmanuel Curtil • Éric Gaudry • Franck Capillery • Hervé Grull • Jacques Bouanich • Jean Brousseau • Lucile Boulanger • Marie Montoya • Nicolas Bienvenu • Odile Schmitt • Patrice Dozier • Philippe Sax • Yves Barsacq • Yves Massicotte | |
Doppiatori inglesi | Adrian Truss • Andrew Sabiston • Aron Tager • Ben Campbell • Damon D'Oliveira • Donald Burda • John Stocker • Joy Tanner • Lawrence Bayne • Len Carlson • Louise Vallace • Richard Newman • Richard Yearwood • Rick Jones • Ron Rubin • Sterling Jarvis | |
Doppiatori italiani | Alberto Olivero • Antonello Governale • Ciro Imparato • Daniele Demma • Davide Garbolino • Enrico Bertorelli • Enrico Maggi • Federica Valenti • Jasmine Laurenti • Luca Bottale • Luca Semeraro • Marco Pagani • Oliviero Corbetta • Patrizia Mottola • Pietro Ubaldi • Pino Pirovano • Riccardo Lombardo • Simone D'Andrea • Stefano Albertini | |
Oggetti e altro | Annuale sfida di Donkey Kong • Banana d'oro • Banana viola • Cristallo di cocco • Donkey Kong Planet • Fucile-Klaptrap • Granita al cocco • Jean-Claude Truchet • Maledizione del Doppio Doblone del Babbuino Barbablu • Sindrome di Kongo Bongo • OM | |
Altro | Donkey Kong (volumi 1 e 2) • Galleria • Musica (Canzoni) • Staff • Super Mario-kun (volumi 22 e 23) |