Wiki Mario

- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikigames_%282%29/fr&uselang=fr

Vote pour l'ajout de Mario Wiki sur WikiGames. MisterCoolSkin (discussion) avril 29, 2016 à 19:43 (UTC)

EN SAVOIR PLUS

Wiki Mario
Advertisement



Le téléphone préhistorique (Party Line en anglais) est le huitième épisode de la série Super Mario World.

Synopsis[]

Mario et Luigi se disent que l'époque des dinosaures est dangereuse est qu'il faudrait pouvoir communiquer plus facilement en cas d'urgence. Ils se font alors attaquer par un gigantesque théropode. Mario envisage alors de créer un téléphone en trouvant une noix de coco et du lierre.

Mario finit par mettre en place une ligne téléphonique avec du lierre partout dans la ville, mais Luigi imagine le pire alors que la princesse Toadstool sert de standardiste.

Les Hommes des cavernes communiquent beaucoup et Mario commence à s'interroger alors que le lierre se développe et que les habitants ne font rien d'autre que téléphoner pendant que des chenilles attaquent la ville. Mario est pourchassé alors que Luigi ne peut pas appeler à l'aide puisque c'est occupé. Ils doivent monter sur un arbre, mais les chenilles grimpent en mangeant les lianes. Mario trouve une super étoile dans un bloc et tombe de l'arbre. Luigi parvient à se servir de l'étoile pour sauver Mario et pour littéralement projeter les chenilles dans l'espace.

Mario et Luigi voient Oogtar arriver se plaindre qu'il n'y ait plus de conversation alors que la princesse est prise dans les lianes à force de mettre en place les conversations. Alors qu'ils veulent se débarrasser des lianes, le dinosaure qu'ils ont croisé la journée d'avant arrive dans la ville et que les hommes des cavernes sont trop occupés pour s'en rendre compte. Mario prévoit alors de faire diversion.

Mario doit occuper le dinosaure et parvient à trouver une étoile sur lui qui lui permet d'envoyer le dinosaure dans l'espace.

La nuit venue, alors que tout les hommes des cavernes se sont endormis, Mario envoie Yoshi manger les lianes pour oublier cette histoire.

Personnages[]

Protagonistes[]

Autres[]

  • Hommes des cavernes

Antagonistes[]

Distribution[]

Version originale[]

Version française[]

Le doublage des hommes des cavernes, des chenilles et du dinosaure est conservé de la version originale.

"Listen to the Grapevine"[]

La chanson de cet épisode apparaît lorsque Mario doit distraire le dinosaure. Elle est inspirée de "I Heard It Through the Grapevine".

Elle est chantée par Gordon Masten, avec des chœurs de Catherine Gallant, Dan Hennessey et Tabitha St. Germain.

Paroles anglais Traduction française non-officielle
If you really want to know everything I stole
Why not put a shell up next to your ear?
You can get latest word
On anything you might've heard
The vine'll tell you what you need to hear
You don't need to scream or shout
You know what it's all about (Yeah!)
Listen to the grapevine (Everybody)
Listen to the grapevine (Can you do it?)
If you really want to know everything I stole
Why not put a shell up next to your ear?
You can get latest word
On anything you might've heard
The vine'll tell you what you need to hear
You don't need to scream or shout (Hey!)
You know what it's all about (Yeah!)
Listen to the grapevine (Everybody)
Listen to the grapevine (Can you do it?)
Everbody's feelin' fine (Honey, honey)
Everybody's on the line
Just listen to the grapevine
Listen!
Si tu veux vraiment savoir tout ce que j'ai volé
Pourquoi tu ne places pas une coquille à côté de ton oreille ?
Tu peux avoir les dernières nouvelles
De tout ce que tu as entendu
La vigne te dire tout ce que tu dois entendre
Tu n'as pas besoin de crier ou hurler (Hé)
Tu sais de quoi il s'agit (Ouais!)
Écoute la vigne (Tout le monde)
Écoute la vigne (Peux-tu le faire ?)
Si tu veux vraiment savoir tout ce que j'ai volé
Pourquoi tu ne place pas une coquille à côté de ton oreille ?
Tu peux avoir les dernières nouvelles
De tout ce que tu as entendu
La vigne te dire tout ce que tu dois entendre
Tu n'as pas besoin de crier ou hurler (Hé !)
Tu sais de quoi il s'agit (Ouais!)
Écoute la vigne (Tout le monde)
Écoute la vigne (Peux-tu le faire ?)
Tout le monde se sent bien (Chéri, chéri)
Tout le monde est sur la ligne
Contentes-toi d'écouter la vigne
Écoute !


Anecdotes[]

  • Luigi fait référence au réel créateur du téléphone en disant que Mario est "le nouveau Graham Bell".
Advertisement