Wiki Mario

- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikigames_%282%29/fr&uselang=fr

Vote pour l'ajout de Mario Wiki sur WikiGames. MisterCoolSkin (discussion) avril 29, 2016 à 19:43 (UTC)

EN SAVOIR PLUS

Wiki Mario
Advertisement



L'attaque surprise (True Colors) est le 21ème épisode de l'émission Les Aventures de Super Mario Bros. 3. Cet épisode a été diffusé en contrepartie de l'épisode Écolo Mario.

Synopsis[]

Bowser lance une attaque à minuit sur le Royaume Champignon dans la forteresse volante alors qu'il dort. Larry et Ludwig doivent alors mener l'attaque seuls en envoyant des Paragoomba et des Parabruyinsectes, mais celle-ci échoue rapidement grâce aux frères Mario et la solidarité.

Bowser se plaint de ne pas avoir été réveillé. Larry et Ludwig ont alors une idée.

Le jour suivant, la Forteresse volante et lance des couleurs sur les habitants du Royaume, entre bleu et rouge, qui touche également Mario et Luigi. Larry et Ludwig se déguisent alors pour semer un début de zizanie entre les deux clans que la princesse ne parvient pas à régler, et les disputes semblent inclure Mario et Luigi.

Mario et Luigi vont au Château de Bowser et se retrouvent face à 3 tuyaux. Ils se disputent sur lequel prendre, mais découvrent ensuite le plan de Larry et Ludwig.

Le lendemain, alors que la bagarre entre les deux clans se prépare face à Bowser, Mario et Luigi interviennent en disant que la princesse Toadstool est en danger et a besoin d'aide. Cela réconcilie les deux clans alors qu'elle n'était pas en danger. Larry et Ludwig sont démasqués et sont obligés de fuir puisque Bowser s'est endormi à nouveau.

Distribution[]

Version originale[]

Version française[]

"When the Koopas Paint the Town"[]

La chanson de cet épisode apparaît lorsque Larry et Ludwig mettent leur plan en action. Elle est chantée par Tabitha St. Germain, Dan Hennessey, Gordon Masten et avec des chœurs de Michael Stark.

Cette chanson doit sa signification à l'expression anglophone "to paint the town" (qui se traduit littéralement "peindre la ville"), qui signifie de faire la fête.

Paroles anglais Traduction française (non-officielle)
Zoomin' down town
Down, down, down
To change the town
Town, town, town
Half will be red!
Half will be blue!
Brother against brother
Divided in two
When the Koopas
Paint the town!
Yes (Hey, Salvador Dali)
The fate of your kingdom
Will be up against the wall! (wall! Wall!)
When folks of different colors
Can't get along at all! (yeah)
What's the matter with you?
We're Koopas! (yeah)
Hey Botticelli, hand me a paintbrush!
Give us room!
Room, room, room
To bring doom, doom, doom
Doom, doom, doom
Right from the start
Up 'til the end!
Neighbor fighting neighbor
Friend against friend!
When the Koopas (Koopas)
Paint the town!
When the Koopas
Paint the town!
On va au centre-ville
Au centre, au centre, au centre
Pour changer la ville
Ville, ville, ville
La moitié sera rouge !
La moitié sera bleue !
Frère contre frère
Divisée en deux
Quand les Koopas
Peignent la ville !
Ouais (Hé, Salvador Dali)
Le sort de votre royaume
Sera face au mur ! (mur ! mur !)
Quand les gens de différentes couleurs
Ne s'entendent pas du tout ! (ouais)
Quel est votre problème ?
Nous sommes des Koopas ! (ouais)
Hé Botticelli, passe-moi un pinceau !
Donnez-nous de la place
Place, place, place
Pour amener le chaos
Chaos, chaos, chaos
Dès le début
Jusqu'à la fin !
Voisin contre voisin
Ami contre ami !
Quand les Koopas (Koopas)
Peignent la ville !
Quand les Koopas
Peignent la ville !
Advertisement