- À ne pas confondre avec Frère Forgeron.
Macé et Marty, appelés les Frères Forgeron, construisent des marteaux dans Mario & Luigi: Superstar Saga et son remake, au village Uf. Macé doit son nom à « masse », tandis que Marty à « marteau ».
Ils fournissent Mario et Luigi en marteaux tout au long du jeu. Ils sont rencontrés au village Uf, alors que les deux frères sont bloqués à cause d'un rocher laissé par Gracowitz. Mario et Luigi doivent apporter aux deux personnages de la roche Ohoho à partir de laquelle les forgerons pourront fabriquer des marteaux capables de briser la pierre pour les frères. Ce sont eux qui apprennent aux plombiers à se battre avec un marteau.
Mario et Luigi tombent sur eux aux abords de Végésia, et les forgerons leur annoncent qu'ils ont déménagé pour avoir plus d'espace. Les plombiers leur rendent visite avant d'aller à la Vallée Hihi, endroit bloqué par une roche incassable pour le marteau des plombiers. Ils transforment alors leurs marteaux en super marteaux, puis les changeront enfin en ultra marteaux lorsque Mario et Luigi seront bloqués par un rocher plus résistant alors qu'ils souhaitent aller à Joke end.
Noms étrangers
Frères Forgeron
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Allemand | Hammermacher | Fabricants de marteaux |
Anglais | Hammerhead Bros. | Frères tête de marteau |
Espagnol | Maeses Forjadores | Maîtres Forgerons |
Italien | Fratelli Fabbro | - |
Macé
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Allemand | Klong | Une onomatopée d'un coup de marteau contre une enclume. |
Anglais | Mallet | Maillet |
Espagnol | Mazo | Maillet |
Italien | Mazza | Masse |
Japonais | ズッチ Zutchi |
|
Néerlandais | Hamer | Marteau |
Marty
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Allemand | Zabong | Une onomatopée d'un coup de marteau contre une enclume. |
Anglais | Sledge | Masse |
Coréen | 망망 Mangmang |
|
Espagnol | Marti | De « martillo » (marteau). |
Italien | Picchio | |
Japonais | カナン Kanan |
|
Néerlandais | Moker | Massette |