(Ak: Uusi sivu: The Adventures of Super Mario Bros. 3 sarjassa esitettiin lukuisia lauluja, useimmiten jaksojen lopussa. Laulut esittivät samat ääninäyttelijät jotka tekivät [[Koopalingi...) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
(2 välissä olevaa versiota samalta käyttäjältä ei näytetä) | |||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
+ | [[Tiedosto:TAoSMB3songs.jpg|thumb|Big Mouth ja Kootie Pie laulamassa laulua "Stomp My Name on the Walk of Fame"]] |
||
− | [[The Adventures of Super Mario Bros. 3]] sarjassa esitettiin lukuisia lauluja, useimmiten jaksojen lopussa. Laulut esittivät samat ääninäyttelijät jotka tekivät [[Koopalingit|Koopalingien]] äänet: Michael Stark, Gordon Masten, Dan Hennessey, Paulina Gillis, Tara Charendoff ja James Rankin. |
||
+ | [[The Adventures of Super Mario Bros. 3]] sarjassa esitettiin lukuisia lauluja, useimmiten jaksojen lopussa. Laulut esittivät usein samat ääninäyttelijät jotka tekivät [[Koopalingit|Koopalingien]] äänet: [[Michael Stark]], [[Gordon Masten]], [[Dan Hennessey]], [[Paulina Gillis]], [[Tara Charendoff]] ja [[James Rankin]]. |
||
Rivi 9: | Rivi 10: | ||
You're a red-banded |
You're a red-banded |
||
+ | |||
Sweat-banded |
Sweat-banded |
||
+ | |||
Underhanded ninja man |
Underhanded ninja man |
||
+ | |||
Enough talkin' |
Enough talkin' |
||
+ | |||
Start walkin' |
Start walkin' |
||
+ | |||
Koopa stalkin' ninja man |
Koopa stalkin' ninja man |
||
+ | |||
Quit dawdling to the brink |
Quit dawdling to the brink |
||
+ | |||
Ninja man we're gonna get you yet |
Ninja man we're gonna get you yet |
||
+ | |||
You're a red-banded |
You're a red-banded |
||
+ | |||
Sweat-banded |
Sweat-banded |
||
+ | |||
Underhanded ninja man |
Underhanded ninja man |
||
+ | |||
Enough talkin' |
Enough talkin' |
||
+ | |||
Start walkin' |
Start walkin' |
||
+ | |||
Ninja man! |
Ninja man! |
||
Rivi 32: | Rivi 46: | ||
Do the frog! (ribbit, ribbit) |
Do the frog! (ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
Croak croak croak! (croak, croak, croak) |
Croak croak croak! (croak, croak, croak) |
||
+ | |||
Do the frog! (ribbit, ribbit) |
Do the frog! (ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
It's no joke! (croak, croak, croak) |
It's no joke! (croak, croak, croak) |
||
+ | |||
When you think you're gonna sink (do the frog) |
When you think you're gonna sink (do the frog) |
||
+ | |||
It's more easy than you think (do the frog) |
It's more easy than you think (do the frog) |
||
+ | |||
You will look so green and slimy |
You will look so green and slimy |
||
+ | |||
And you've never been so grimy |
And you've never been so grimy |
||
+ | |||
Do the frog (ribbit, ribbit) |
Do the frog (ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
Croak, croak, croak (croak, croak, croak) |
Croak, croak, croak (croak, croak, croak) |
||
+ | |||
Do the frog (ribbit, ribbit) |
Do the frog (ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
It's no joke (it isn't no joke) |
It's no joke (it isn't no joke) |
||
+ | |||
Do the frog |
Do the frog |
||
+ | |||
Do the frog (ribbit, ribbit) |
Do the frog (ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
Croak, croak, croak (croak, croak, croak) |
Croak, croak, croak (croak, croak, croak) |
||
+ | |||
Do the frog (ribbit, ribbit) |
Do the frog (ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
It's no joke |
It's no joke |
||
+ | |||
Rivi 58: | Rivi 89: | ||
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
||
+ | |||
Been told a long time ago |
Been told a long time ago |
||
+ | |||
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
||
+ | |||
Been told a long time ago |
Been told a long time ago |
||
+ | |||
I've been told, baby, you've been told, |
I've been told, baby, you've been told, |
||
+ | |||
I won't be your fool no more! |
I won't be your fool no more! |
||
+ | |||
Oh My Linda, she's a solid sender, you know you better surrender |
Oh My Linda, she's a solid sender, you know you better surrender |
||
+ | |||
Oh My Linda, she's a solid sender, you know you better surrender |
Oh My Linda, she's a solid sender, you know you better surrender |
||
+ | |||
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
||
+ | |||
I won't be your fool no more!! |
I won't be your fool no more!! |
||
+ | |||
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin' |
||
+ | |||
I won't be your fool no more! |
I won't be your fool no more! |
||
+ | |||
Rivi 78: | Rivi 121: | ||
Here's the lowdown on how to be hot! |
Here's the lowdown on how to be hot! |
||
+ | |||
Gimme an ear and you'll hear a lot! |
Gimme an ear and you'll hear a lot! |
||
+ | |||
Get down dirty, |
Get down dirty, |
||
+ | |||
Use your brain |
Use your brain |
||
+ | |||
To flush the enemy down the drain! |
To flush the enemy down the drain! |
||
+ | |||
Ya gotta sizzle, dude! |
Ya gotta sizzle, dude! |
||
+ | |||
If you're gonna learn how to keep cookin', dude, |
If you're gonna learn how to keep cookin', dude, |
||
+ | |||
Without (without, without) |
Without (without, without) |
||
+ | |||
Gettin' burned (yes) |
Gettin' burned (yes) |
||
+ | |||
Every dude's gotta understand |
Every dude's gotta understand |
||
+ | |||
A brother in the bush is worth two in the hand |
A brother in the bush is worth two in the hand |
||
+ | |||
A way to put 'em in their place |
A way to put 'em in their place |
||
+ | |||
It's a double problem, |
It's a double problem, |
||
+ | |||
Face to face! |
Face to face! |
||
+ | |||
Ya gotta sizzle, dude! |
Ya gotta sizzle, dude! |
||
+ | |||
Sizzle without gettin' burned! |
Sizzle without gettin' burned! |
||
+ | |||
Rivi 103: | Rivi 162: | ||
I'm gonna stomp my name on the Walk of Fame! |
I'm gonna stomp my name on the Walk of Fame! |
||
+ | |||
Wail on my guitar! |
Wail on my guitar! |
||
+ | |||
I'm gonna stomp my name on the Walk of Fame! |
I'm gonna stomp my name on the Walk of Fame! |
||
+ | |||
I'm gonna be a star! |
I'm gonna be a star! |
||
+ | |||
I've got what it takes (yeah!) |
I've got what it takes (yeah!) |
||
+ | |||
With the right breaks |
With the right breaks |
||
+ | |||
I'll stomp my name... |
I'll stomp my name... |
||
+ | |||
...On the Walk of Fame! (yeah) |
...On the Walk of Fame! (yeah) |
||
+ | |||
Rock and roll's famous teen |
Rock and roll's famous teen |
||
+ | |||
Covered on every magazine |
Covered on every magazine |
||
+ | |||
I can see my name in lights |
I can see my name in lights |
||
+ | |||
Hollywood's gonna treat me right! |
Hollywood's gonna treat me right! |
||
+ | |||
Wa, wa, Koopa Koo... |
Wa, wa, Koopa Koo... |
||
+ | |||
Rivi 125: | Rivi 197: | ||
Stop, baby, stop! |
Stop, baby, stop! |
||
+ | |||
Turn, baby, turn! |
Turn, baby, turn! |
||
+ | |||
Keep on pumpin' iron, |
Keep on pumpin' iron, |
||
+ | |||
Burn, baby, burn! |
Burn, baby, burn! |
||
+ | |||
When there's no pain |
When there's no pain |
||
+ | |||
You know there is no gain |
You know there is no gain |
||
+ | |||
So burn, baby, baby |
So burn, baby, baby |
||
+ | |||
Burn, baby, burn |
Burn, baby, burn |
||
+ | |||
Build it up, oh yeah! |
Build it up, oh yeah! |
||
+ | |||
Trim it down! (down! Down!) |
Trim it down! (down! Down!) |
||
+ | |||
Be the coolest dude... around. |
Be the coolest dude... around. |
||
+ | |||
Take what's weak! |
Take what's weak! |
||
+ | |||
Make it strong! (real strong!) |
Make it strong! (real strong!) |
||
+ | |||
Get in shape |
Get in shape |
||
+ | |||
It won't be long! |
It won't be long! |
||
+ | |||
Stop, baby, stop! |
Stop, baby, stop! |
||
+ | |||
Turn, baby, turn! |
Turn, baby, turn! |
||
+ | |||
Keep on pumpin' iron, |
Keep on pumpin' iron, |
||
+ | |||
Burn, baby, burn |
Burn, baby, burn |
||
+ | |||
When there's no pain |
When there's no pain |
||
+ | |||
You know there is no gain |
You know there is no gain |
||
+ | |||
So burn, baby, baby |
So burn, baby, baby |
||
+ | |||
Burn, baby, burn! |
Burn, baby, burn! |
||
+ | |||
Burn, baby, baby |
Burn, baby, baby |
||
+ | |||
Burn, baby, burn! |
Burn, baby, burn! |
||
+ | |||
Rivi 160: | Rivi 257: | ||
I say yes, |
I say yes, |
||
+ | |||
You say no |
You say no |
||
+ | |||
I like rain, |
I like rain, |
||
+ | |||
You like snow! |
You like snow! |
||
+ | |||
It's one of the wonders life's made of |
It's one of the wonders life's made of |
||
+ | |||
Folks call it brotherly love! |
Folks call it brotherly love! |
||
+ | |||
I feel happy, |
I feel happy, |
||
+ | |||
You feel sad |
You feel sad |
||
+ | |||
I stay cool when you get mad |
I stay cool when you get mad |
||
+ | |||
It's one of the wonders life's made of |
It's one of the wonders life's made of |
||
+ | |||
Folks call it brotherly love! |
Folks call it brotherly love! |
||
+ | |||
We call it brotherly love! |
We call it brotherly love! |
||
+ | |||
Rivi 181: | Rivi 290: | ||
Run down, runway doin' seventy-five |
Run down, runway doin' seventy-five |
||
+ | |||
Freeze it with the rapid strive to survive |
Freeze it with the rapid strive to survive |
||
+ | |||
Burn it to be rescued from an enemy attack |
Burn it to be rescued from an enemy attack |
||
+ | |||
Think you're gonna hit 'em but you don't look back! |
Think you're gonna hit 'em but you don't look back! |
||
+ | |||
Chill out! |
Chill out! |
||
+ | |||
Keep your cool! |
Keep your cool! |
||
+ | |||
Super Plumber is nobody's fool! |
Super Plumber is nobody's fool! |
||
+ | |||
Chill out! |
Chill out! |
||
+ | |||
When the goin' gets tough! |
When the goin' gets tough! |
||
+ | |||
Super Plumber don't get stuck! |
Super Plumber don't get stuck! |
||
+ | |||
Plunger in your hand |
Plunger in your hand |
||
+ | |||
Yes, that's true |
Yes, that's true |
||
+ | |||
And if anybody can |
And if anybody can |
||
+ | |||
Super Plumber can! |
Super Plumber can! |
||
+ | |||
Chill out! |
Chill out! |
||
+ | |||
Keep your cool! |
Keep your cool! |
||
+ | |||
Super Plumber is nobody's fool! |
Super Plumber is nobody's fool! |
||
+ | |||
Chill out! |
Chill out! |
||
+ | |||
When the goin' gets tough! |
When the goin' gets tough! |
||
+ | |||
Super Plumber don't get stuck! |
Super Plumber don't get stuck! |
||
+ | |||
Chill out! |
Chill out! |
||
+ | |||
Just keep your cool! |
Just keep your cool! |
||
+ | |||
Super Plumber don't get stuck! |
Super Plumber don't get stuck! |
||
+ | |||
Rivi 215: | Rivi 347: | ||
Eye of the storm |
Eye of the storm |
||
+ | |||
Headin' our way! |
Headin' our way! |
||
+ | |||
Like it or not |
Like it or not |
||
+ | |||
I need it to stay! |
I need it to stay! |
||
+ | |||
Bugger it down like fire and ice! |
Bugger it down like fire and ice! |
||
+ | |||
Watch where you walk |
Watch where you walk |
||
+ | |||
Cuz lightning strikes twice! |
Cuz lightning strikes twice! |
||
+ | |||
I'm a hurricane! |
I'm a hurricane! |
||
+ | |||
I'm a hurricane! (yes) |
I'm a hurricane! (yes) |
||
+ | |||
Nothin' can stop me, |
Nothin' can stop me, |
||
+ | |||
I conquer with force! |
I conquer with force! |
||
+ | |||
Hittin' my target |
Hittin' my target |
||
+ | |||
And stayin' on course! |
And stayin' on course! |
||
+ | |||
Coming on strong |
Coming on strong |
||
+ | |||
Gatherin' speed |
Gatherin' speed |
||
+ | |||
I do what I want |
I do what I want |
||
+ | |||
To get what I need! |
To get what I need! |
||
+ | |||
I'm a hurricane! |
I'm a hurricane! |
||
+ | |||
I'm a hurricane! (yes) |
I'm a hurricane! (yes) |
||
+ | |||
Nothin' can stop me, |
Nothin' can stop me, |
||
+ | |||
I conquer with force! |
I conquer with force! |
||
+ | |||
Hittin' my target |
Hittin' my target |
||
+ | |||
And stayin' on course! |
And stayin' on course! |
||
+ | |||
Coming on strong |
Coming on strong |
||
+ | |||
Gatherin' speed |
Gatherin' speed |
||
+ | |||
I do what I want |
I do what I want |
||
+ | |||
To get what I need! |
To get what I need! |
||
+ | |||
I'm a hurricane! |
I'm a hurricane! |
||
+ | |||
I'm a hurricane! |
I'm a hurricane! |
||
+ | |||
Rivi 254: | Rivi 415: | ||
Do the Koopa |
Do the Koopa |
||
+ | |||
Rip the hoopa |
Rip the hoopa |
||
+ | |||
Do a loop de loopa |
Do a loop de loopa |
||
+ | |||
Or you'll be a party poopa! |
Or you'll be a party poopa! |
||
+ | |||
Everybody do the Koopa! |
Everybody do the Koopa! |
||
+ | |||
Everybody shout and pout! |
Everybody shout and pout! |
||
+ | |||
Everybody do the Koopa! |
Everybody do the Koopa! |
||
+ | |||
Everybody shake your snout! |
Everybody shake your snout! |
||
+ | |||
Everybody do the Koopa! |
Everybody do the Koopa! |
||
+ | |||
Everybody shake your scales! |
Everybody shake your scales! |
||
+ | |||
Everybody do the Koopa! |
Everybody do the Koopa! |
||
+ | |||
Everybody wag your tails! |
Everybody wag your tails! |
||
+ | |||
Do the Koopa |
Do the Koopa |
||
+ | |||
Rip the hoopa |
Rip the hoopa |
||
+ | |||
Do a loop de loopa |
Do a loop de loopa |
||
+ | |||
Or you'll be a party poopa! |
Or you'll be a party poopa! |
||
+ | |||
Everybody do the Koopa! |
Everybody do the Koopa! |
||
+ | |||
Once you start you can't stop! (no) |
Once you start you can't stop! (no) |
||
+ | |||
Everybody do the Koopa! |
Everybody do the Koopa! |
||
+ | |||
Bop, hop, flop and slop |
Bop, hop, flop and slop |
||
+ | |||
And rock, rock, rock until you drop, drop, drop! |
And rock, rock, rock until you drop, drop, drop! |
||
+ | |||
Do the Koopa! |
Do the Koopa! |
||
+ | |||
Rip the hoopa! |
Rip the hoopa! |
||
+ | |||
Do the Koopa! |
Do the Koopa! |
||
+ | |||
Rivi 289: | Rivi 474: | ||
(Ribbit ribbit) |
(Ribbit ribbit) |
||
+ | |||
I have a passion for the latest fashion! |
I have a passion for the latest fashion! |
||
+ | |||
I dress the part wherever I may be! |
I dress the part wherever I may be! |
||
+ | |||
When I'm underwater |
When I'm underwater |
||
+ | |||
I wear what I ought'er |
I wear what I ought'er |
||
+ | |||
To wipe out the enemy! |
To wipe out the enemy! |
||
+ | |||
In my Frog Suit! (ribbit) |
In my Frog Suit! (ribbit) |
||
+ | |||
I can dive down deep! (ooh) |
I can dive down deep! (ooh) |
||
+ | |||
In my Frog Suit! (ribbit) |
In my Frog Suit! (ribbit) |
||
+ | |||
I can lunge and leap! (ooh) |
I can lunge and leap! (ooh) |
||
+ | |||
Hour by hour |
Hour by hour |
||
+ | |||
A tower of power |
A tower of power |
||
+ | |||
Whenever I'm bein' a frog! (croak, croak) |
Whenever I'm bein' a frog! (croak, croak) |
||
+ | |||
In my Frog Suit! (ribbit) |
In my Frog Suit! (ribbit) |
||
+ | |||
I can dive down deep! (ooh) |
I can dive down deep! (ooh) |
||
+ | |||
In my Frog Suit! |
In my Frog Suit! |
||
+ | |||
I can lunge and leap! |
I can lunge and leap! |
||
+ | |||
Hour by hour |
Hour by hour |
||
+ | |||
A tower of power |
A tower of power |
||
+ | |||
Whenever I'm bein' a frog! (croak, croak) |
Whenever I'm bein' a frog! (croak, croak) |
||
+ | |||
I am able to win when I have a plan! (come on, yeah) |
I am able to win when I have a plan! (come on, yeah) |
||
+ | |||
I swim like a frog |
I swim like a frog |
||
+ | |||
But I think like a man! (ribbit, ribbit, ribbit) |
But I think like a man! (ribbit, ribbit, ribbit) |
||
+ | |||
In my Frog Suit! (ribbit) |
In my Frog Suit! (ribbit) |
||
+ | |||
I can dive down deep! |
I can dive down deep! |
||
+ | |||
In my Frog Suit! (ribbit) |
In my Frog Suit! (ribbit) |
||
+ | |||
I can lunge and leap! |
I can lunge and leap! |
||
+ | |||
Hour by hour |
Hour by hour |
||
+ | |||
A tower of power |
A tower of power |
||
+ | |||
Whenever I'm bein' a frog! Yes! (ribbit) |
Whenever I'm bein' a frog! Yes! (ribbit) |
||
+ | |||
Rivi 330: | Rivi 545: | ||
I'll tell you a tale |
I'll tell you a tale |
||
+ | |||
Listen if you wish |
Listen if you wish |
||
+ | |||
It's about a lady who was partly fish |
It's about a lady who was partly fish |
||
+ | |||
She met a plumber |
She met a plumber |
||
+ | |||
Who flipped her fins |
Who flipped her fins |
||
+ | |||
And that's precisely how our story begins |
And that's precisely how our story begins |
||
+ | |||
Never kiss a mermaid |
Never kiss a mermaid |
||
+ | |||
Cuz if you do |
Cuz if you do |
||
+ | |||
The mermaid's gonna wanna marry you! |
The mermaid's gonna wanna marry you! |
||
+ | |||
Hey, now listen up here! |
Hey, now listen up here! |
||
+ | |||
The mermaid only wanted to spend her life |
The mermaid only wanted to spend her life |
||
+ | |||
Livin' underwater as the plumber's wife |
Livin' underwater as the plumber's wife |
||
+ | |||
The plumber swam away from the deep blue sea |
The plumber swam away from the deep blue sea |
||
+ | |||
Saying: "being with a mermaid isn't right for me!" |
Saying: "being with a mermaid isn't right for me!" |
||
+ | |||
Never kiss a mermaid |
Never kiss a mermaid |
||
+ | |||
Cuz if you do |
Cuz if you do |
||
+ | |||
The mermaid's gonna wanna marry you! |
The mermaid's gonna wanna marry you! |
||
+ | |||
Never kiss a mermaid |
Never kiss a mermaid |
||
+ | |||
Cuz if you do |
Cuz if you do |
||
+ | |||
The mermaid's gonna wanna marry you! |
The mermaid's gonna wanna marry you! |
||
+ | |||
Rivi 361: | Rivi 596: | ||
Double Crossing |
Double Crossing |
||
+ | |||
Double trouble! |
Double trouble! |
||
+ | |||
Down and dirty! |
Down and dirty! |
||
+ | |||
On the double |
On the double |
||
+ | |||
Twice as crooked! |
Twice as crooked! |
||
+ | |||
Twice as shifty! |
Twice as shifty! |
||
+ | |||
Two-time swindling! |
Two-time swindling! |
||
+ | |||
Twice as nifty! |
Twice as nifty! |
||
+ | |||
Lie, cheat and steal |
Lie, cheat and steal |
||
+ | |||
It's an underhanded trait |
It's an underhanded trait |
||
+ | |||
But once you get the upper hand |
But once you get the upper hand |
||
+ | |||
Dude, you've got it made! |
Dude, you've got it made! |
||
+ | |||
Double crossing! |
Double crossing! |
||
+ | |||
Double trouble! |
Double trouble! |
||
+ | |||
Down and dirty! |
Down and dirty! |
||
+ | |||
On the double |
On the double |
||
+ | |||
Twice as crooked! |
Twice as crooked! |
||
+ | |||
Twice as shifty! |
Twice as shifty! |
||
+ | |||
Two-time swindling! |
Two-time swindling! |
||
+ | |||
Twice as nifty! |
Twice as nifty! |
||
+ | |||
Double crossing! |
Double crossing! |
||
+ | |||
Rivi 392: | Rivi 648: | ||
(Ruff, ruff) It's a dog's life (bark bark) |
(Ruff, ruff) It's a dog's life (bark bark) |
||
+ | |||
And man, it's rough |
And man, it's rough |
||
+ | |||
It's a dog's life (bark bark) |
It's a dog's life (bark bark) |
||
+ | |||
I think I've had enough! |
I think I've had enough! |
||
+ | |||
Both my hands have turned into feet! |
Both my hands have turned into feet! |
||
+ | |||
I feel pretty weird |
I feel pretty weird |
||
+ | |||
Walkin' down the street! |
Walkin' down the street! |
||
+ | |||
It's a dog's life (bark bark) |
It's a dog's life (bark bark) |
||
+ | |||
And man, it's rough |
And man, it's rough |
||
+ | |||
It's a dog's life (bark bark) |
It's a dog's life (bark bark) |
||
+ | |||
Ruff, ruff, ruff! |
Ruff, ruff, ruff! |
||
+ | |||
I'd much rather talk than growl |
I'd much rather talk than growl |
||
+ | |||
And I'd much rather yell than howl! |
And I'd much rather yell than howl! |
||
+ | |||
Bein' a bow-wow is hard to face |
Bein' a bow-wow is hard to face |
||
+ | |||
I want to be part of the human race! |
I want to be part of the human race! |
||
+ | |||
It's a dog's life (bark bark) |
It's a dog's life (bark bark) |
||
+ | |||
And man, it's rough |
And man, it's rough |
||
+ | |||
It's a dog's life (bark bark) |
It's a dog's life (bark bark) |
||
+ | |||
I think I've had enough! |
I think I've had enough! |
||
+ | |||
Both my hands have turned into feet! |
Both my hands have turned into feet! |
||
+ | |||
I feel pretty weird |
I feel pretty weird |
||
+ | |||
Walkin' down the street! |
Walkin' down the street! |
||
+ | |||
It's a dog's life! (bark bark) |
It's a dog's life! (bark bark) |
||
+ | |||
Ruff, ruff, ruff! |
Ruff, ruff, ruff! |
||
+ | |||
It's a dog's life! (bark bark) |
It's a dog's life! (bark bark) |
||
+ | |||
Rivi 427: | Rivi 708: | ||
Up in the air, |
Up in the air, |
||
+ | |||
Lost in the sky, |
Lost in the sky, |
||
+ | |||
Streaking through space, |
Streaking through space, |
||
+ | |||
Flying so high. |
Flying so high. |
||
+ | |||
Caught by the wind, |
Caught by the wind, |
||
+ | |||
Tumbling around, |
Tumbling around, |
||
+ | |||
What goes up may never come down! |
What goes up may never come down! |
||
+ | |||
Up in the air, |
Up in the air, |
||
+ | |||
Lost in the sky, |
Lost in the sky, |
||
+ | |||
Streaking through space, |
Streaking through space, |
||
+ | |||
Flying so high! |
Flying so high! |
||
+ | |||
Caught by the wind, |
Caught by the wind, |
||
+ | |||
Tumbling around, |
Tumbling around, |
||
+ | |||
What goes up may never come down! |
What goes up may never come down! |
||
Rivi 450: | Rivi 744: | ||
Zoomin' down town |
Zoomin' down town |
||
+ | |||
Down, down, down |
Down, down, down |
||
+ | |||
We changed our town |
We changed our town |
||
+ | |||
Down, town, town |
Down, town, town |
||
+ | |||
Half will be red! |
Half will be red! |
||
+ | |||
Half will be blue! |
Half will be blue! |
||
+ | |||
Brother and his brother |
Brother and his brother |
||
+ | |||
Divided in two |
Divided in two |
||
+ | |||
When the Koopas |
When the Koopas |
||
+ | |||
Paint the town! |
Paint the town! |
||
+ | |||
Yes (It's Salvador Dali) |
Yes (It's Salvador Dali) |
||
+ | |||
The paint of your kingdom |
The paint of your kingdom |
||
+ | |||
Will be up against the wall! (wall! Wall!) |
Will be up against the wall! (wall! Wall!) |
||
+ | |||
When folks of different colors |
When folks of different colors |
||
+ | |||
Can't get along at all! (yeah) |
Can't get along at all! (yeah) |
||
+ | |||
What's the matter with you? |
What's the matter with you? |
||
+ | |||
We're Koopas! (yeah) |
We're Koopas! (yeah) |
||
+ | |||
Hey Botticelli, hand me a paintbrush! |
Hey Botticelli, hand me a paintbrush! |
||
+ | |||
Hear us vroom! |
Hear us vroom! |
||
+ | |||
Vroom, vroom, vroom |
Vroom, vroom, vroom |
||
+ | |||
To bring doom, doom, doom |
To bring doom, doom, doom |
||
+ | |||
Doom, doom, doom |
Doom, doom, doom |
||
+ | |||
Right from the start |
Right from the start |
||
+ | |||
Up 'til the end! |
Up 'til the end! |
||
+ | |||
Neighbor fighting neighbor |
Neighbor fighting neighbor |
||
+ | |||
Friend against friend! |
Friend against friend! |
||
+ | |||
When the Koopas (Koopas) |
When the Koopas (Koopas) |
||
+ | |||
Paint the town! |
Paint the town! |
||
+ | |||
When the Koopas |
When the Koopas |
||
+ | |||
Paint the town! |
Paint the town! |
||
Rivi 489: | Rivi 812: | ||
We're pilin' up garbage in a great big heap |
We're pilin' up garbage in a great big heap |
||
+ | |||
Stink City, USA! |
Stink City, USA! |
||
+ | |||
It smells so awful it can make me weep |
It smells so awful it can make me weep |
||
+ | |||
Stink City, USA! |
Stink City, USA! |
||
+ | |||
Dumpin' down from heaven above |
Dumpin' down from heaven above |
||
+ | |||
It's just an expression of Koopa love! |
It's just an expression of Koopa love! |
||
+ | |||
Stink City, USA! |
Stink City, USA! |
||
+ | |||
Stink City, USA! |
Stink City, USA! |
||
+ | |||
We're gonna spread slime over everyone |
We're gonna spread slime over everyone |
||
+ | |||
Stink City, USA! |
Stink City, USA! |
||
+ | |||
Never remember havin' so much fun |
Never remember havin' so much fun |
||
+ | |||
Stink City, USA! |
Stink City, USA! |
||
+ | |||
Meetin' the enemy face to face |
Meetin' the enemy face to face |
||
+ | |||
Spillin' our garbage on the human race! |
Spillin' our garbage on the human race! |
||
+ | |||
Stink City, USA! (yeah) |
Stink City, USA! (yeah) |
||
+ | |||
Stink City, USA! (yeah) |
Stink City, USA! (yeah) |
||
+ | |||
Stink City, USA! (yeah) |
Stink City, USA! (yeah) |
||
+ | |||
Stink City, U-S-A! (P.U.) |
Stink City, U-S-A! (P.U.) |
||
Rivi 515: | Rivi 855: | ||
This could be the ride of our lives! |
This could be the ride of our lives! |
||
+ | |||
Wonder if we can't survive! |
Wonder if we can't survive! |
||
+ | |||
Koopas goin' faster |
Koopas goin' faster |
||
+ | |||
We're headed for disaster |
We're headed for disaster |
||
+ | |||
Let's give the old gondola a try! |
Let's give the old gondola a try! |
||
+ | |||
See the Doomsub! |
See the Doomsub! |
||
+ | |||
They're on our tail |
They're on our tail |
||
+ | |||
The Doomsub's gettin' closer |
The Doomsub's gettin' closer |
||
+ | |||
And it looks about the size of a whale! |
And it looks about the size of a whale! |
||
+ | |||
Venice will never be the same |
Venice will never be the same |
||
+ | |||
Canals go down the drain! |
Canals go down the drain! |
||
+ | |||
See the Doomsub! |
See the Doomsub! |
||
+ | |||
They're on our tail |
They're on our tail |
||
+ | |||
The Doomsub's gettin' closer |
The Doomsub's gettin' closer |
||
+ | |||
And it looks about the size of a whale! |
And it looks about the size of a whale! |
||
+ | |||
== My Karoobi == |
== My Karoobi == |
||
− | My Karoobi laulu kuultiin sarjan viimeisessä jaksossa: [[Super Koopa]]. |
+ | My Karoobi laulu kuultiin sarjan viimeisessä jaksossa: [[Super Koopa (jakso)|Super Koopa]]. |
Laulun sanat: |
Laulun sanat: |
||
It can stomp |
It can stomp |
||
+ | |||
It can stalk |
It can stalk |
||
+ | |||
It can do more than walk! |
It can do more than walk! |
||
+ | |||
My Karoobi |
My Karoobi |
||
+ | |||
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah! |
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah! |
||
+ | |||
It can stomp |
It can stomp |
||
+ | |||
It can stalk |
It can stalk |
||
+ | |||
It can do more than walk! |
It can do more than walk! |
||
+ | |||
My Karoobi! |
My Karoobi! |
||
+ | |||
It can dart |
It can dart |
||
+ | |||
It can dash |
It can dash |
||
+ | |||
It can move in a flash! |
It can move in a flash! |
||
+ | |||
My Karoobi |
My Karoobi |
||
+ | |||
Hey, watch out cuz here I come! |
Hey, watch out cuz here I come! |
||
+ | |||
It can zip |
It can zip |
||
+ | |||
It can zap |
It can zap |
||
+ | |||
It can follow a map! |
It can follow a map! |
||
+ | |||
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah! |
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah! |
||
+ | |||
I got a shoe with power to spare |
I got a shoe with power to spare |
||
+ | |||
My Karoobi takes me everywhere! |
My Karoobi takes me everywhere! |
||
+ | |||
It's magical |
It's magical |
||
+ | |||
It fits all sizes |
It fits all sizes |
||
+ | |||
In a pinch it improvises! |
In a pinch it improvises! |
||
+ | |||
Hey, look at me! |
Hey, look at me! |
||
+ | |||
It can stomp |
It can stomp |
||
+ | |||
It can soar |
It can soar |
||
+ | |||
It can do a-hundred-and-four |
It can do a-hundred-and-four |
||
+ | |||
My Karoobi |
My Karoobi |
||
+ | |||
It can rip |
It can rip |
||
+ | |||
It can race |
It can race |
||
+ | |||
It can keep up the pace |
It can keep up the pace |
||
+ | |||
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah! |
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah! |
||
+ | |||
Rootin' tootin' Ka-ra-roobi yeah! |
Rootin' tootin' Ka-ra-roobi yeah! |
||
[[Luokka:The Adventures of Super Mario Bros. 3]] |
[[Luokka:The Adventures of Super Mario Bros. 3]] |
||
+ | [[Luokka:Musiikki]] |
||
+ | [[Luokka:Luettelot]] |
Nykyinen versio 30. tammikuuta 2014 kello 19.35
The Adventures of Super Mario Bros. 3 sarjassa esitettiin lukuisia lauluja, useimmiten jaksojen lopussa. Laulut esittivät usein samat ääninäyttelijät jotka tekivät Koopalingien äänet: Michael Stark, Gordon Masten, Dan Hennessey, Paulina Gillis, Tara Charendoff ja James Rankin.
Ninja Man
Ninja Man laulu esitettiin sarjan ensimmäisen jakson Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas lopussa, kohtauksessa jossa Mario taistelee Koopalingejä vastaan.
Laulun sanat:
You're a red-banded
Sweat-banded
Underhanded ninja man
Enough talkin'
Start walkin'
Koopa stalkin' ninja man
Quit dawdling to the brink
Ninja man we're gonna get you yet
You're a red-banded
Sweat-banded
Underhanded ninja man
Enough talkin'
Start walkin'
Ninja man!
Do the Frog
Do the Frog laulu kuullaan sarjan toisessa jaksossa. Kohtauksessa jossa Mario pelastaa Amerikan presidentin hukkumiselta.
Laulun sanat:
Do the frog! (ribbit, ribbit)
Croak croak croak! (croak, croak, croak)
Do the frog! (ribbit, ribbit)
It's no joke! (croak, croak, croak)
When you think you're gonna sink (do the frog)
It's more easy than you think (do the frog)
You will look so green and slimy
And you've never been so grimy
Do the frog (ribbit, ribbit)
Croak, croak, croak (croak, croak, croak)
Do the frog (ribbit, ribbit)
It's no joke (it isn't no joke)
Do the frog
Do the frog (ribbit, ribbit)
Croak, croak, croak (croak, croak, croak)
Do the frog (ribbit, ribbit)
It's no joke
Slippin' and Slidin'
Slippin' and Slidin' laulu lauletaan jaksossa: The Beauty of Kootie.
Laulun sanat:
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin'
Been told a long time ago
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin'
Been told a long time ago
I've been told, baby, you've been told,
I won't be your fool no more!
Oh My Linda, she's a solid sender, you know you better surrender
Oh My Linda, she's a solid sender, you know you better surrender
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin'
I won't be your fool no more!!
Slippin' and a slidin', peepin' and a hidin'
I won't be your fool no more!
Without Gettin' Burned
Without Gettin' Burned laulu esitettiin, jopa kahdessa jaksossa: Never Koop a Koopa ja Misadventures in Babysitting.
Laulun sanat:
Here's the lowdown on how to be hot!
Gimme an ear and you'll hear a lot!
Get down dirty,
Use your brain
To flush the enemy down the drain!
Ya gotta sizzle, dude!
If you're gonna learn how to keep cookin', dude,
Without (without, without)
Gettin' burned (yes)
Every dude's gotta understand
A brother in the bush is worth two in the hand
A way to put 'em in their place
It's a double problem,
Face to face!
Ya gotta sizzle, dude!
Sizzle without gettin' burned!
Stomp My Name on the Walk of Fame
Jaksossa Dadzilla, Kootie Pien ja Suurisuun ollessa todellisessa maailmassa he esittävät laulun Stomp My Name on the Walk of Fame.
Laulun sanat:
I'm gonna stomp my name on the Walk of Fame!
Wail on my guitar!
I'm gonna stomp my name on the Walk of Fame!
I'm gonna be a star!
I've got what it takes (yeah!)
With the right breaks
I'll stomp my name...
...On the Walk of Fame! (yeah)
Rock and roll's famous teen
Covered on every magazine
I can see my name in lights
Hollywood's gonna treat me right!
Wa, wa, Koopa Koo...
Burn Baby Burn
Burn Baby Burn laulu kuultiin jaksossa Tag Team Trouble.
Laulun sanat:
Stop, baby, stop!
Turn, baby, turn!
Keep on pumpin' iron,
Burn, baby, burn!
When there's no pain
You know there is no gain
So burn, baby, baby
Burn, baby, burn
Build it up, oh yeah!
Trim it down! (down! Down!)
Be the coolest dude... around.
Take what's weak!
Make it strong! (real strong!)
Get in shape
It won't be long!
Stop, baby, stop!
Turn, baby, turn!
Keep on pumpin' iron,
Burn, baby, burn
When there's no pain
You know there is no gain
So burn, baby, baby
Burn, baby, burn!
Burn, baby, baby
Burn, baby, burn!
Brotherly Love
Oh, Brother! jaksossa esitetään laulu Brotherly Love.
Laulun sanat:
I say yes,
You say no
I like rain,
You like snow!
It's one of the wonders life's made of
Folks call it brotherly love!
I feel happy,
You feel sad
I stay cool when you get mad
It's one of the wonders life's made of
Folks call it brotherly love!
We call it brotherly love!
Chill Out
Chill Out lauluu kuultiin jaksossa Misadventure of Mighty Plumber, kohtauksessa jossa Mario ja Luigi pakenevat kuningas Koopaa ja Suurtaputkimiestä.
Laulun sanat:
Run down, runway doin' seventy-five
Freeze it with the rapid strive to survive
Burn it to be rescued from an enemy attack
Think you're gonna hit 'em but you don't look back!
Chill out!
Keep your cool!
Super Plumber is nobody's fool!
Chill out!
When the goin' gets tough!
Super Plumber don't get stuck!
Plunger in your hand
Yes, that's true
And if anybody can
Super Plumber can!
Chill out!
Keep your cool!
Super Plumber is nobody's fool!
Chill out!
When the goin' gets tough!
Super Plumber don't get stuck!
Chill out!
Just keep your cool!
Super Plumber don't get stuck!
I'm a Hurricane
I'm a Hurricane laulu kuultiin myös kahdessa jaksossa: A Toadally Magical Adventure ja 7 Continents for 7 Koopas.
Laulun sanat:
Eye of the storm
Headin' our way!
Like it or not
I need it to stay!
Bugger it down like fire and ice!
Watch where you walk
Cuz lightning strikes twice!
I'm a hurricane!
I'm a hurricane! (yes)
Nothin' can stop me,
I conquer with force!
Hittin' my target
And stayin' on course!
Coming on strong
Gatherin' speed
I do what I want
To get what I need!
I'm a hurricane!
I'm a hurricane! (yes)
Nothin' can stop me,
I conquer with force!
Hittin' my target
And stayin' on course!
Coming on strong
Gatherin' speed
I do what I want
To get what I need!
I'm a hurricane!
I'm a hurricane!
Do the Koopa
Do the Koopa laulu kuultiin saman nimisessä jaksossa, jossa Tuomiontanssittimen taikavoima saa kaikki tanssimaan.
Laulun sanat:
Do the Koopa
Rip the hoopa
Do a loop de loopa
Or you'll be a party poopa!
Everybody do the Koopa!
Everybody shout and pout!
Everybody do the Koopa!
Everybody shake your snout!
Everybody do the Koopa!
Everybody shake your scales!
Everybody do the Koopa!
Everybody wag your tails!
Do the Koopa
Rip the hoopa
Do a loop de loopa
Or you'll be a party poopa!
Everybody do the Koopa!
Once you start you can't stop! (no)
Everybody do the Koopa!
Bop, hop, flop and slop
And rock, rock, rock until you drop, drop, drop!
Do the Koopa!
Rip the hoopa!
Do the Koopa!
In My Frog Suit
In My Frog Suit laulu kuultiin jaksossa Mush-Rumors, kohtauksessa jossa Koopa yrittää kaapata todellisen maailman asukkaat.
Laulun sanat:
(Ribbit ribbit)
I have a passion for the latest fashion!
I dress the part wherever I may be!
When I'm underwater
I wear what I ought'er
To wipe out the enemy!
In my Frog Suit! (ribbit)
I can dive down deep! (ooh)
In my Frog Suit! (ribbit)
I can lunge and leap! (ooh)
Hour by hour
A tower of power
Whenever I'm bein' a frog! (croak, croak)
In my Frog Suit! (ribbit)
I can dive down deep! (ooh)
In my Frog Suit!
I can lunge and leap!
Hour by hour
A tower of power
Whenever I'm bein' a frog! (croak, croak)
I am able to win when I have a plan! (come on, yeah)
I swim like a frog
But I think like a man! (ribbit, ribbit, ribbit)
In my Frog Suit! (ribbit)
I can dive down deep!
In my Frog Suit! (ribbit)
I can lunge and leap!
Hour by hour
A tower of power
Whenever I'm bein' a frog! Yes! (ribbit)
Never Kiss a Mermaid
Never Kiss a Mermaid kuultiin jaksossa The Ugly Mermaid
Laulun sanat:
I'll tell you a tale
Listen if you wish
It's about a lady who was partly fish
She met a plumber
Who flipped her fins
And that's precisely how our story begins
Never kiss a mermaid
Cuz if you do
The mermaid's gonna wanna marry you!
Hey, now listen up here!
The mermaid only wanted to spend her life
Livin' underwater as the plumber's wife
The plumber swam away from the deep blue sea
Saying: "being with a mermaid isn't right for me!"
Never kiss a mermaid
Cuz if you do
The mermaid's gonna wanna marry you!
Never kiss a mermaid
Cuz if you do
The mermaid's gonna wanna marry you!
Double Crossing
Jaksossa Crimes R Us kuultiin laulu Double Crossing.
Laulun sanat:
Double Crossing
Double trouble!
Down and dirty!
On the double
Twice as crooked!
Twice as shifty!
Two-time swindling!
Twice as nifty!
Lie, cheat and steal
It's an underhanded trait
But once you get the upper hand
Dude, you've got it made!
Double crossing!
Double trouble!
Down and dirty!
On the double
Twice as crooked!
Twice as shifty!
Two-time swindling!
Twice as nifty!
Double crossing!
It's a Dog's Life
It's a Dog's Life kuultiin jakson Life's Ruff alussa.
Laulun sanat:
(Ruff, ruff) It's a dog's life (bark bark)
And man, it's rough
It's a dog's life (bark bark)
I think I've had enough!
Both my hands have turned into feet!
I feel pretty weird
Walkin' down the street!
It's a dog's life (bark bark)
And man, it's rough
It's a dog's life (bark bark)
Ruff, ruff, ruff!
I'd much rather talk than growl
And I'd much rather yell than howl!
Bein' a bow-wow is hard to face
I want to be part of the human race!
It's a dog's life (bark bark)
And man, it's rough
It's a dog's life (bark bark)
I think I've had enough!
Both my hands have turned into feet!
I feel pretty weird
Walkin' down the street!
It's a dog's life! (bark bark)
Ruff, ruff, ruff!
It's a dog's life! (bark bark)
What Goes Up May Never Come Down
Laulu What Goes Up May Never Come Down kuultiin jakson Up, Up, and a Koopa lopussa, kohayuksessa jossa Koopa valloitti Taivasmaan.
Laulun sanat:
Up in the air,
Lost in the sky,
Streaking through space,
Flying so high.
Caught by the wind,
Tumbling around,
What goes up may never come down!
Up in the air,
Lost in the sky,
Streaking through space,
Flying so high!
Caught by the wind,
Tumbling around,
What goes up may never come down!
When the Koopas Paint the Town
Kuultiin jaksossa True Colors.
Laulun sanat:
Zoomin' down town
Down, down, down
We changed our town
Down, town, town
Half will be red!
Half will be blue!
Brother and his brother
Divided in two
When the Koopas
Paint the town!
Yes (It's Salvador Dali)
The paint of your kingdom
Will be up against the wall! (wall! Wall!)
When folks of different colors
Can't get along at all! (yeah)
What's the matter with you?
We're Koopas! (yeah)
Hey Botticelli, hand me a paintbrush!
Hear us vroom!
Vroom, vroom, vroom
To bring doom, doom, doom
Doom, doom, doom
Right from the start
Up 'til the end!
Neighbor fighting neighbor
Friend against friend!
When the Koopas (Koopas)
Paint the town!
When the Koopas
Paint the town!
Scum City, USA
Laulu Scum City, USA esitettiin jaksossa Recycled Koopa.
Laulun sanat:
We're pilin' up garbage in a great big heap
Stink City, USA!
It smells so awful it can make me weep
Stink City, USA!
Dumpin' down from heaven above
It's just an expression of Koopa love!
Stink City, USA!
Stink City, USA!
We're gonna spread slime over everyone
Stink City, USA!
Never remember havin' so much fun
Stink City, USA!
Meetin' the enemy face to face
Spillin' our garbage on the human race!
Stink City, USA! (yeah)
Stink City, USA! (yeah)
Stink City, USA! (yeah)
Stink City, U-S-A! (P.U.)
The Doomsub's Getting Closer
Kuultiin jaksossa The Venice Menace.
Laulun sanat:
This could be the ride of our lives!
Wonder if we can't survive!
Koopas goin' faster
We're headed for disaster
Let's give the old gondola a try!
See the Doomsub!
They're on our tail
The Doomsub's gettin' closer
And it looks about the size of a whale!
Venice will never be the same
Canals go down the drain!
See the Doomsub!
They're on our tail
The Doomsub's gettin' closer
And it looks about the size of a whale!
My Karoobi
My Karoobi laulu kuultiin sarjan viimeisessä jaksossa: Super Koopa.
Laulun sanat:
It can stomp
It can stalk
It can do more than walk!
My Karoobi
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah!
It can stomp
It can stalk
It can do more than walk!
My Karoobi!
It can dart
It can dash
It can move in a flash!
My Karoobi
Hey, watch out cuz here I come!
It can zip
It can zap
It can follow a map!
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah!
I got a shoe with power to spare
My Karoobi takes me everywhere!
It's magical
It fits all sizes
In a pinch it improvises!
Hey, look at me!
It can stomp
It can soar
It can do a-hundred-and-four
My Karoobi
It can rip
It can race
It can keep up the pace
My rootin' tootin' Ka-ra-roobi, yeah!
Rootin' tootin' Ka-ra-roobi yeah!